DÚVIDAS

Ecoaldeias
Existe uma rede global em expansão de projectos chamados "ecovillages" tratando-se de comunidades de 50-2000 pessoas, urbanas ou rurais, partilhando princípios ecológicos, comunitários e/ou espirituais. (http://www.gaia.org) Trata-de de criar comunidades sustentáveis, com um elevado nível de qualidade de vida, que sirvam como modelo de desenvolvimento. Pretendo começar a divulgar o conceito em Portugal e para isso queria "instituir" uma designação "oficial" para estes projectos. O termo que tem reunido mais consenso é eco-aldeias. Tem a vantagem de ser facilmente memorizável e de ser próximo da tradução espanhola ecoaldeas (já que se pretende globalizar o conceito). A questão é se será mais correcto eco-aldeias ou ecoaldeias ou qualquer outro termo...
"@" e arroba
Para acrescentar às perguntas sobre este "famoso" símbolo, foi-me referido por um colega que o uso do "@" no correio electrónico provém de um mero acaso. O "@" já existia nos teclados pelas razões apontadas. Nos primórdios do actual "e-mail" era necessario um símbolo que já existisse mas que fosse de escassa utilização para funcionar como "separador" entre o nome e o destino. A escolha recaiu quase inevitavelmente sobre o "@", uma unidade de medida já então pouco usada (hoje praticamente desconhecida).
Adjectivos pátrios compostos
Entre as formas reduzidas que se empregam como primeiro elemento dos adjectivos pátrios compostos, temos, por exemplo: comércio luso-africano, amizade anglo-americana, relações luso-belgas, etc. A minha dúvida diz respeito ao elemento de formação de palavras que exprime a ideia de belga. Pode dizer-se: sistema económico belga-luxemburguês? Ou o que é correcto é dizer-se: sistema económico belgo-luxemburguês? É que não encontro em lado nenhum o adjectivo "belgo" como elemento de formação de palavras exprimindo a ideia de belga. Obrigado.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa