Predicativo do sujeito/predicativo do objecto
O que é predicativo do sujeito e predicativo do objeto, e exemplos?
Tempo presente / tempo futuro
Explicação de conjugação deste tempo (presente futuro).
Mar/mares
Na palavra "mar", tudo é radical. Na palavra "mares", a letra "e" é vogal temática ou desinência nominal de número, juntamente com a letra "s"?
Religião/mito
Preciso saber a origem das palavras religião e mito para uma pesquisa escolar.
Chantagista / chantageador
Pode-se dizer chantageador em vez de chantagista?
Fragilizar
Somos professoras de Matemática e Inglês e gostaríamos de saber se o verbo fragilizar se pode considerar correcto, já que, tanto quanto sabemos, não está ainda consagrado nos dicionários.
Divisão silábica de inconstitucionalissimamente
Como se separam as sílabas da palavra inconstitucionalissimamente?
Comprava / compraria, vou / irei
Embora sem formação linguista (sou cirurgião) e compreenda que a condição de língua viva impõe, à partida, que ela se modifique ao longo dos anos, penso que há alterações empobrecedoras da nossa língua. Estamos a deixar de usar, no português coloquial, o futuro e o condicional. Exemplifico: Se eu fosse rico, comprava um Mercedes (e não compraria).
Amanhã vou ao cinema ( e não irei).
Ter lugar = ter cabimento
Todos os dias me ferem os ouvidos com uma expressão que me soa mal e que me parece errada: "Ter lugar". É correcta a expressão? Não será dispensável, tendo em vista a riqueza da Língua Portuguesa? Não se tratará de uma deselegante tradução à letra do "take place"? Esclareçam-me, por favor.
Láser ou «Laser»
O acrónimo da língua inglesa, "laser", tem sido objecto de discussão nesta coluna, ao longo dos últimos anos. Como acrónimo, o plural forma-se com um apóstrofo e a letra "s", "laser's".
Se se pretende que o acrónimo passe a substantivo, nome de um objecto, então é desejável que se estabeleça uma regra, para a sua grafia e para a sua pronúncia em português.
Recentemente um dos vossos especialistas (T.A.) defendeu, que mantendo a pronúncia inglesa do acrónimo, se deveria escrever em português "lêiser". Mas porquê introduzir o acento circunflexo? O som "ei" não existe em português em palavras como "leite"?
Em 1997 outro dos vossos especialistas (F. V. P. da Fonseca) defendeu que se deveria manter uma grafia próxima da original "láser", com o plural "láseres". Aqui a pronúncia modificar-se-ia perdendo-se o som "ei" do acrónimo inglês.
No dicionário de português da Porto Editora, disponível na rede de computadores ("on-line"), o substantivo aparece referenciado como "laser".
Como professor gostaria de influenciar, através dos meus alunos, o estabelecimento de uma grafia e de uma pronúncia única, em português, para esta palavra. Pode a Sociedade de Língua Portuguesa estabelecer uma regra para esta palavra?
