DÚVIDAS

Láser ou «Laser»
O acrónimo da língua inglesa, "laser", tem sido objecto de discussão nesta coluna, ao longo dos últimos anos. Como acrónimo, o plural forma-se com um apóstrofo e a letra "s", "laser's". Se se pretende que o acrónimo passe a substantivo, nome de um objecto, então é desejável que se estabeleça uma regra, para a sua grafia e para a sua pronúncia em português. Recentemente um dos vossos especialistas (T.A.) defendeu, que mantendo a pronúncia inglesa do acrónimo, se deveria escrever em português "lêiser". Mas porquê introduzir o acento circunflexo? O som "ei" não existe em português em palavras como "leite"? Em 1997 outro dos vossos especialistas (F. V. P. da Fonseca) defendeu que se deveria manter uma grafia próxima da original "láser", com o plural "láseres". Aqui a pronúncia modificar-se-ia perdendo-se o som "ei" do acrónimo inglês. No dicionário de português da Porto Editora, disponível na rede de computadores ("on-line"), o substantivo aparece referenciado como "laser". Como professor gostaria de influenciar, através dos meus alunos, o estabelecimento de uma grafia e de uma pronúncia única, em português, para esta palavra. Pode a Sociedade de Língua Portuguesa estabelecer uma regra para esta palavra?
Primeiros textos em Português
Tenho tentado encontrar na internet algum 'site' que me diga qual é que foi a primeira mostra escrita do português (existe algum documento religioso ou legal onde a gente não compreenda mais o latim falado na área nesse tempo?). Eu gosto muito das línguas românicas e queria saber a resposta. Tenho achado respostas para o espanhol (sou mexicano) e o francês, mas não consigo achar ainda nada para o português. Algumas sugestões ou respostas? Muito obrigado.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa