DÚVIDAS

K, w, y na língua portuguesa
Desde as últimas reformas ortográficas, o alfabeto da língua portuguesa em uso no Brasil admite apenas para casos muito especiais a utilização das letras k, w e y. Ainda que os sistemas de transliteração existentes possam fazer uso de tais signos (conforme Leonor Santa Bárbara – 3/8/99), na tentativa de registro das línguas indígenas brasileiras (ágrafas, aliás), como escrevê-las corretamente diante daquele impedimento gramatical, já que as mesmas não são abrangidas pelos casos especiais?
Função sintáctica do pronome relativo, outra vez
Dúvida de resposta anterior Pergunta/Resposta Como é que se distingue o "que" sujeito do "que" complemento directo? Luísa Neves Universidade do Algarve Portugal Para distinguirmos complemento directo e complemento indirecto, vejamos, então, estas duas frases: a. O João é o homem que está ali. b. Já li o livro que me deste. A segunda oração da frase a) é a seguinte: que está ali. Sabemos que o pronome relativo que é igual a o qual, a qual, os quais, as quais, conforme o antecedente, conforme o nome que está a substituir. Na 2.ª oração, o pronome que tem por antecedente o homem, isto é, o qual homem. Substituamos então o pronome que por o qual homem. Teremos, então, a 2.ª oração transformada assim: o qual homem está ali, em que o qual homem é o sujeito de está ali. Já sabemos que o qual homem tem o mesmo valor sintáctico do pronome relativo que. Conclusão: se o qual homem é o sujeito de está ali, então o pronome que desempenha a função sintáctica de sujeito. Vejamos agora a frase b): Tem duas orações. A segunda é: que me deste. Este que tem como antecedente o livro. Está em vez de o livro. Compreende-se, porque um pronome está em vez dum nome. Então, tiremos o que e ponhamos lá o livro. Ficará assim: o livro me deste. Mas todos sabemos que as palavras ditas por esta ordem não ficam bem. Então ponhamo-las pela ordem que deve ser, pela ordem correcta. Teremos então: deste-me o livro. Vemos imediatamente que o livro é o complemento directo de deste: deste o livro. Já vimos que o livro tem o mesmo valor sintáctico do pronome que. Por isso é que substituímos este por o livro. Vemos imediatamente que o livro é o complemento directo de deste. Conclusão: o pronome que é o complemento directo de deste, porque tem o mesmo valor de o livro. José Neves Henriques    Tomando por base a resposta que foi dada à consulente, uma coisa não ficou clara para mim.    O mesmo raciocíno que foi desenvolvido para a frase a)  «O João é o homem que está ali», acredito conseguir desenvolver na frase b) «Já li o livro que me deste.»    Desta forma a 2.ª oração ficaria «O qual livro me deste». O qual livro é sujeito então o pronome "que" desempenha função de sujeito e não complemento.    
Fonética e fonologia
Olá, sou Cibélle, moro no RS e sou estudante do curso de Letras port./ing. da universidade de Santa Cruz do SUl – UNISC; também dou aulas de inglês. Tenho um trabalho a fazer de Língua Portuguesa II, e gostaria que me ajudassem. Preciso fazer uma resenha sobre a importância da fonética e da fonologia para o professor de línguas. Se puderem me ajudar tanto com material para minha pesquisa, como também com um pequeno resumo sobre o assunto, desde já agradeço!
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa