Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Nuno Oliveira Tradutor técnico Irlanda 10K

No Prontuário Ortográfico da Língua Portuguesa, que possuo (de Magnus Bergstrom e Neves Reis, Editorial Notícias), a regra de utilização do hífen com os prefixos "anti" e "arqui" diz que este apenas deve ser utilizado se a palavra seguinte for começada por "h", "i", "r" ou "s".
A minha dúvida consiste em saber se existem excepções à regra (e mais concretamente para o caso de Portugal, visto que no Brasil certas regras diferem).
Para ser mais específico, as palavras “anti-vandalismo” e “anti-pó” são frequentemente empregadas em ‘sites’ portugueses. Será que está errada a forma como estas palavras se têm vindo a escrever, ou existem certas excepções à regra que, eventualmente, não tenham sido abrangidas pelo Prontuário?
Assim que possam dar uma resposta, agradeço.

Sandra Lúcia Portugal 5K

Um habitante, ou natural, de Arcos de Valdevez diz-se que é um "arcoense" ou "arcuense"?

Renata Brasil 35K

Gostaria de saber se as palavras morte, vida e doença são substantivos concretos ou abstratos.
Sou uma aluna de Ensino Médio de SBCampo e questionei a professora, que não me convenceu.

António João F. A. Azevedo Estudante Portugal 46K

   Desejava saber o que quer dizer exatamente a frase "De dois em dois dias" e se esta significa o mesmo que "dia sim dia não"?

Filipa Pouzada 8K

   Como se pronuncia o nome Filipa? Na primária aprendi que dois ii entre consoantes, o primeiro i é mudo, portanto que se lê Felipa, como no caso de Ministro, feminino, etc.
   Hoje em dia não encontro essa regra em lado nenhum. Existirá mesmo essa regra?
   Obrigada.

A. Santos Portugal 4K

Gostaria muito de saber qual a forma correcta de escrever a seguinte palavra: antropo-sociais ou antropossociais? É que estou a rever um texto e no texto o autor escreve antropo-sociais. Mas tenho dúvidas e preciso de um esclarecimento.

Aguardo resposta e desde já obrigado!

Marco César Brasil 2K

Gostaria de saber o coletivo de:
Empresa(s).
Escritório(s).
Obrigado.

Rui Carvalho Portugal 3K

Num produto que é biodegradável, qual é o termo correcto? "Ele tem uma elevada degrabilidade” ou “elevada degradabilidade"?

Noélia Campos Portugal 5K

Nos dicionários de Língua Portuguesa que consultei não existe o verbo "chantagear", existe "chantajar" cujo particípio passado é "chantajar". A vossa explicação é lógica; era o que eu pensava. Aliás é o que toda a gente diz. Ainda não estou esclarecida nesta questão.

Leorides D. Guerra Psicóloga Brasil 4K

   Definições da palavra gastroplastia (análise semântica).