DÚVIDAS

Fuelóleo / fuel
Nestes últimos tempos, por causa do desastre do "Prestige", muito se tem falado – e escrito – acerca da substância que transportava. Porém, esta é designada, nos meios de comunicação, quer por "fuel", quer por "fuelóleo". Este último termo, aliás, é o único recolhido no dicionário Aurélio e na Diciopédia 2002 da Porto – mas não na 8.ª edição do dicionário da mesma editora. "Fuel" é, portanto, anglicismo ou pode ser considerado palavra portuguesa? Agradeço antecipadamente a vossa resposta.
No Porto, outra vez
Em resposta a uma dúvida de Ricardo Filipe do C. Gonçalves, Rita Gonçalves afirma: «Não existe nenhuma regra que determine a preposição que precede os topónimos (nomes próprios que denominam locais). Trata-se de estruturas cristalizadas que não dependem de regras gramaticais, decorrendo das características morfossintácticas próprias da forma toponímica». Ora o que me foi ensinado foi que se o topónimo tivesse origem num substantivo comum (o porto, a guarda, a sertã, etc.) seria sempre precedido do artigo (o Porto, a Guarda, a Sertã). Quando tal não se verificasse, o topónimo não era precedido de artigo (Lisboa, Santarém, Queluz, etc.). Claro que existem excepções a esta regra, como a quase todas (lembro-me já de Castelo Branco e Chaves, que nunca ouvi usar precedidos de artigo), para além de que não é válida para topónimos em idiomas estrangeiros. Depois de ler esta resposta surgiu-me a dúvida. Será então falsa esta regra que me foi ensinada? Obrigada desde já pela atenção dispensada.
“Avistamento” e o plural de OVNI
É um prazer enorme poder voltar a colocar-vos dúvidas! Desta vez, são duas perguntas numa, embora não saiba se alguma delas já foi respondida antes, uma vez que estou com dificuldades no acesso à pesquisa dos arquivos de respostas anteriores. 1) Relativamente a "avistamento", nomeadamente como tradução da palavra "sighting" no sentido de avistamento de OVNIS, não encontro a palavra em dicionário algum, mas soa-me estranhamente familiar... estará correcto, e se não, qual será a palavra correcta a empregar neste caso? 2) Em relação a OVNI, será correcto efectuar o plural como OVNIs, OVNIS, ou simplesmente dizer os OVNI? Neste último caso, não há hipótese de se tornar confuso em frases como "local de avistamento de OVNI"? Espero não estar a repetir questões, e desde já agradeço a vossa atenção!
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa