Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Dulce Estudante Alcobaça, Portugal 6K

Existe feminino da palavra relator?

Ivonilza Rocha Teixeira Brasil 73K

Qual a regência do verbo consultar e do termo consulta? Eu digo consultar o dicionário ou ao dicionário? Consulto a internet ou à internet?
Obrigada.

Ivonilza Rocha Teixeira Brasil 4K

Está certa a frase – Poderão ser solicitadas amostras ou catálogos e documentos de especificação? Ou o certo seria – Poderão ser solicitados...?
Obrigada.

Rui Silva Portugal 19K

Estive a ver a resposta relativamente ao termo a nível/ao nível e não concordo, ou melhor, a dúvida subsiste. Uma vez que a palavra nível – entendo-o dessa forma – é utilizada como comparação (utilizada como medida), a pergunta é (neste pressuposto): ao nível de...; a nível de...?

Filipa Bento Gomes 14K

Gostaria de saber mais sobre:

1 – O latim – origem do português e das outras línguas românicas ou novilatinas.
2 – Causas da diversidade das línguas românicas.
3 – Do latim ao português – estratos, substratos e superstratos.
4 – Fases do português (português proto-histórico; português arcaico; português moderno).
5 – Influências de outras línguas (africanas, asiáticas, inglês, francês, italiano...).

Agradecia mesmo muito que me informassem o mais rápido possível. Muito obrigada pela vossa colaboração.

Brigitte Bonfils Professora de Português Paris, França 13K

Gostaria de saber como se pronuncia o x em duas palavras: xenofobia e sintaxe. Os prontuários dão uma pronúncia que me parece esquisita. Gostaria de saber qual é o uso actual em Portugal.

Obrigada pela resposta.

Cap. Armando Manuel Neves de Matos Portugal 5K
É o título de uma obra sobre genealogia.
Qual o significado de pedatura?
Victor Monteiro Portugal 28K

Gostaria que me tirassem a seguinte dúvida:
Será que na Língua Portuguesa, ao contrário dos demais países da UE, existe uma excepção para que o euro possa ser pronunciado no plural, quando se tratar de somas superiores a um euro?
A observação vem como consequência de dois particulares:
1 – Enquanto estudante em Roma, notei que aquando da publicitação da entrada da moeda única na UE, as autoridades italianas tiveram o cuidado de observar com particular insistência que o euro nunca deveria ser pronunciado no plural. Que o euro deve ser pronunciado no singular, independentemente de se tratar de uma ou milhões de unidades.
Não especificaram no entanto que o facto seria uma excepção para a língua italiana.
Mesmo assim, se se verificasse um plural da moeda única, isso provocaria uma grande confusão nas pronúncias, pelas lógicas diferenças de ortografia das várias línguas dos países que formam a UE.
Por ex., euri em italiano, euros em português e espanhol e não sei como é que seriam em francês, inglês, grego, alemão etc.
2 – Se notarem bem, o euro, em notas (moeda em papel ), traz grafado o valor numérico (5 – 10 – 20 – 50 etc.) anexado à respectiva quantia por extenso, com ortografia em singular.
O mesmo já não acontece com o dólar, que traz por extenso ortografia em plural para valores superiores à unidade.

Nota:
O cúmulo de tudo isso, foram os próprios jornalistas portugueses, principalmente os da televisão, que ao anunciarem a entrada em vigor da moeda única, recitavam cenas de cidadãos comuns nas compras, onde eles próprios pronunciavam euros, e não euro, conforme a minha dúvida.
O pior de tudo é que diziam 60 cêntimos de euros! Provocando consequentemente que milhões de telespectadores simultâneos, portugueses e não só, incorram por simpatia num gravíssimo erro de concordância, já que o cêntimo é de uma unidade e não de várias unidades.

Obs.:
Se, porventura, estiver errado, retiro muito humildemente as minhas censuras e peço as devidas desculpas.
Afinal de contas, «O saber não ocupa lugar», e por conseguinte aprende-se todos os dias.

Muito obrigado.

Teresa Valente 3K

Gostaria que me informassem sobre a autoria do verso "e do longe se fez perto".

Eduardo de M. Sabbag Brasil 31K

Qual o critério correto para se abreviarem datas? Deve ser usado hífen? Ou pontos? Ou barrinhas? É 14-12-2000? Ou 14.12.2000? Ou 14/12/2000?
E quanto aos dígitos? São dois, dois e quatro dígitos? (Ex.: --/--/----) Ou dois, dois e dois? (Ex.: --/--/--)
Há gramáticas ou autores que falam sobre o assunto?