Ainda a palavra amovível
Porque é que as prateleiras de pôr e tirar são "amovíveis"? Geralmente o prefixo “a” indica negação (anuro, ápodo), o que indicaria que amovível seria algo fixo ou estático. Então uma prateleira fixa, será movível? Parece estarmos no reino do que não é, é, o que é prática sistemática no reino da política, mas parece-me pouco saudável para a língua mãe. Hip, hip, hurra, pelo vosso sítio!
Estratificação
Ultimamente, temos visto muito o uso da palavra "estratificação" nas empresas e até nas escolas, mas qual o seu real significado?
Todos pensam que o correto seria escrever com x, por relacionarem com extrato. Expliquem-me, por favor?
Prostituição
Qual a etimologia e o significado científico da palavra prostituição?
Papel de sulfite
Pretendia saber o que é papel de sulfite? E onde será possível encontar e comprar em Portugal.
Obrigada.
«Ele sabe mais que ninguém» e «Ninguém sabe mais que ele»
Uma das dúvidas que me tem atormentado reside em saber se existe diferença ou não entre dizer: «Ninguém sabe mais que ele» e «Ele sabe mais que ninguém». No caso de haver, qual é e qual a forma correcta? Eu defendo que há e que a forma correcta é a segunda, mas alguns colegas opõem-se. No embaraçado, de certa forma, ouvir frequentemente o contrário. Em "Os Maias", de Eça de Queirós, 9.ª edição ( introdução por Esther de Lemos), p.108, linha 15, temos: «mas ninguém mais do que o velho Monforte...» Pois é esta a forma com a qual me alinho. Esclareçam-me por favor. Obrigado pela atenção.
«O cultivo do ópio voltou a disparar-se»
Agradecia que me esclarecesse donde provém a conjugação do verbo "disparar-se" na seguinte frase: «O cultivo do ópio voltou a disparar-se». Na definição do verbo disparar inexiste qualquer indicação da possibilidade de uma conjugação reflexiva deste verbo, como a seguir se transcreve (Dicionário Universal): v. tr., fazer fogo, dar um tiro ou tiros; arrojar; atirar; arremessar; desfechar; descarregar; fig., dirigir insultos, ameaças; v. int., desfechar, dar em resultado; Brasil, tresmalhar-se (o gado); partir apressadamente, à desfilada (o cavalo). Quererá isto dizer que sempre que um verbo possa ser transitivo (conforme a definição nos dicionários) é permitida a conjugação reflexiva ou com o sujeito indefinido, colocando-se o pronome "-se"?
«Participou do crime» + «Participou no crime»
Frequentemente oiço os repórteres a dizerem «… participou da festa» referindo-se a alguém que tenha tomado parte numa festa. Será esta forma correcta ou será que se deve dizer «participou na(o)…»?
«Aliena bona in vita salvare»
Gostaria de saber se o seguinte texto está escrito de forma correta e sua tradução: "Alienan bonan in vita salvare"
Maceiro, almoinheiro, pescador do alto, chincheiro
Gostaria de saber, com pormenor, a que correspondem as profissões almoinheiro, chinceiro, maceiro, pescador do alto, sabendo de antemão que são profissões relativas aos séculos XIV/XVII.
«Penso, logo existo.»
A famosa frase de René Descartes de que modo deve ser pontuada:
Penso, logo existo. Penso. Logo existo. Penso. Logo, existo. Penso; logo, existo.
