Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Eduardo Proença Portugal 9K

«Determinou-se a obrigatoriedade em cumprir os requisitos» ou «Determinou-se a obrigatoriedade de cumprir os requisitos»?

Agradeço desde já pela resposta a esta pergunta e por todas as outras que já consultei.

Jorge Oliveira Portugal 7K

A palavra "resort" é correntemente utilizada para designar empreendimentos turísticos com determinadas características.

Haverá uma palavra em português para resort na sua acepção turística?

Consultando um dicionário de inglês-português, resort apareceu-me traduzida como recurso, significado que não responde à minha dúvida.

Obrigado.

Paulo Oliveira Santos Portugal 3K

Gostaria de saber se é aceitável usar a palavra agência como tradução da palavra inglesa "agency", termo crescentemente comum na literatura das ciências sociais.

De igual forma, não consigo encontrar nos dicionários que possuo a palavra "responsividade", embora o adjectivo responsivo se encontre dicionarizado no Dicionário da Língua Portuguesa ", da Porto Editora (7.ª edição).

Agradeço, desde já, a vossa resposta a estas questões.

Margarida Robalo Portugal 13K

Diz-se, e escreve-se, «Ele ensina-o a jogar futebol» ou «Ele ensina-lhe a jogar futebol»? Penso que a primeira frase é a correcta, mas não consigo explicar porquê, nem tenho a certeza.
Obrigada.

Hugo Bom Estudante Portugal 4K

«Todas as vezes (em) que canto, desencanto.»
«Todas as vezes em que canto, desencanto.»

Nesta frase, é correcto antepor ao pronome relativo "que" a preposição "em"?

J. Luís Baptista Portugal 23K

Apesar de existir na frase a seguir uma dupla negativa, penso ser correcto dizer-se «esta rua não vai a lado nenhum»...

Qual é a opinião do Ciberdúvidas?

Muito obrigado.

Priscilla Marques Brasil 8K
Para o nome composto zé-povinho, os dicionários Aurélio, Houaiss e Sacconi apresentam o plural zé-povinhos.

O correto não seria zés-povinho? Gostaria muito que elucidassem esse ponto.
Carlos Sá Professor Esposende, Portugal 17K

Tenho uma dúvida, relacionada com um recurso retórico, muito usado por advogados nas suas argumentações, cujo nome já soube, mas neste momento sou incapaz de reproduzir. Então, gostaria que me informassem sobre o recurso estilístico(?) ou figura de retórica presente em «Isto, para não falar de...». Na verdade, dizendo-se que não se vai falar de determinado assunto acabamos por estar, propositadamente, a referi-lo.

Eduardo A. Paglione Brasil 7K

O que significa "tarudo"? Procurei nos dicionários "Aurélio" e "Houaiss" e não encontrei. O vocábulo está em um discurso de Rui Barbosa, como crítica à República brasileira do começo do século XX:
«Na República os tarados são os tarudos. Na República todos os grupos se alhearam do movimento dos partidos, da ação dos Governos, da prática das instituições. Contentamo-nos hoje com as fórmulas e aparências, porque estas mesmas vão se dissipando pouco a pouco, delas quase nada nos restando."
É sempre muito bom poder contar com o excelente trabalho que realizam.
Espero que tenham boas férias.

Fernando Magalhães Portugal 6K

Ao referir-me à categoria profissional exercida por um homem indubitavelmente digo «técnico superior de informática». Como devo fazer em relação a uma senhora: «técnica superior de informática» ou «técnica superiora de informática»?
Obrigado.