Lamento, prezado consulente, mas não encontrei registo de tal palavra em nenhum dos dicionários e enciclopédias que conheço.
Será que se trata de uma gralha, e o orador pretendeu dizer taludos, ou mesmo tarugos?
Taludo significa “grande” (a taluda é a sorte grande). Neste caso, o orador teria pretendido dizer que na República os tarados é que são grandes (importantes), ou vice-versa.
Por outro lado, segundo o Grande Dicionário da Língua Portuguesa de António de Morais Silva (10.ª ed., 1949-1958), tarugo no Brasil significa “o mesmo que magnate, animal forte.” Ora magnate (ou magnata) significa “pessoa importante, poderosa, influente ou ilustre”, “grande capitalista”. Assim, também este termo poderia ser usado neste contexto.
Muito obrigada, prezado consulente, pelas suas gentis palavras em relação ao Ciberdúvidas
N. E. – Outra hipótese possível, sugerida pelo nosso consultor A. Tavares Louro, é a seguinte:
«Sendo palavra não dicionarizada (pelo menos nas obras que pude consultar), Rui Barbosa poderá ter criado a palavra tarudo com a raiz tar(a) e o sufixo -udo, que é muito frequente na Língua Portuguesa com a ideia de abundância.
Tarudo deveria ser, portanto, aquele que tinha uma grande tara ou deficiência mental.
Enfim, é uma hipótese, sob reserva.»