Tradutível = traduzível
Poderá dizer-se tradutível, tal como se diz redutível e dedutível?
Chegado a casa
«Em chegado a casa, sentou-se à mesa.» Esta expressão estará correcta, ou deverá dizer-se: «E chegado a casa, sentou-se à mesa.»
Nostrático
O que é nostrático?
Gostaria de saber mais sobre esta palavra. Origem, significado etc.
"Nostrático", segundo alguns colegas, seria uma língua primeira, antes mesmo da língua indo-europeu.
Agradeço antecipadamente.
Prefixos e sufixos mais produtivos
Como poderemos, na prática, verificar/analisar quais são os prefixos e sufixos mais produtivos na Língua Portuguesa? Qual a bibliografia mais adequada/recomendada para abordar teoricamente este tema?
A IP5, o IP5 novamente
Começando por pedir desculpa por me intrometer em "dúvida alheia" gostaria de dizer que percorro semanalmente "o IP5", e contacto há já alguns anos com as gentes por ele servidas, e a forma masculina parece-me ser a mais usada. Tal uso, creio, terá que ver com o significado da sigla: Itinerário Principal n.º 5. O mesmo acontece em relação aos IC (itinerário complementar), em que a forma masculina será a mais usada (os IC 16 e IC19 são exemplos disso). Obrigado pela atenção.
Sobre a palavra infelizmente
Sou licenciado em Estudos Portugueses (FLUC), profissionalizado, e estou a leccionar 3.º ciclo numa Escola do concelho da Mealhada.
A minha questão prende-se com a classificação correcta da palavra “infelizmente”, quanto ao seu processo de formação. Será que se deve considerar uma palavra derivada simultaneamente por prefixação e sufixação, tal como “amanhecer” ou “entristecer”? Ou deverá ser considerada uma palavra derivada por sufixação de uma outra (infeliz) que, por sua vez, deriva por prefixação da palavra primitiva “feliz”.
Apesar de algumas gramáticas básicas apresentarem esta palavra como exemplo de parassíntese, parece-me que a segunda hipótese estará mais correcta, uma vez que, se retirarmos o sufixo adverbial, o adjectivo de que deriva é uma palavra do léxico, ao contrário do que acontece com “amanhecer” ou “entristecer”.
Gostaria de saber a V. opinião.
Muito obrigado.
Os significados de idiossincrasia
Agradecia clarificar o significado do termo idiossincrasia bem como a sua aplicação em frases.
Pregnância e pregnação
Qual o significado do termo pregnação?
Encontrei este vocábulo ao ler um texto de carácter pedagógico “... vida institucional pré-regulada não apenas em normas omnipresentes, mas na natureza mecânica dos espaços e na pregnação geométrica dos tempos...”
Os meus agradecimentos.
Mexilhão dif. de mexelhão
Gostaríamos de saber se a palavra mexilhão pode ser utilizada para referir uma pessoa que mexe em tudo... considerando gíria, calão ou sentido figurado. Obrigada.
Coisa, cousa
Gostava de saber se cousa e couza já existiu na língua portuguesa. Obrigado.
