Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Rubens Sérgio Góes Médico São Paulo, Brasil 2K
Todos temos, vez ou outra, um siricotico, um faniquito, um acesso de nervos, mas a palavra siricotico não é dicionarizada.
Não a encontrei em nenhum dicionário, aqui no Brasil.
Entretanto, encontrei sirolico-tico a significar folguedos juvenis, jogos de rapazes, num pequeno dicionário português do século XIX.
Essa é a origem de siricotico?
Miguel Sousa Portugal 12K

A minha mulher é brasileira, natural de jatai, e ela diz que se fala assoviar na terra dela; está correcto assoviar ou assobiar?

João Paulo Portugal 7K

Qual é o significado da palavra léxico?

Rémi Rousseau França 57K

  Gostava de saber a vossa opinião a respeito de uma certa M. T. Piacentini, professora de português, que, num ‘site’ brasileiro dedicado à gramática da língua portuguesa, dá o seguinte exemplo de infinitivo pessoal:
   «Ficaremos mais satisfeitos a cada novo produto que fabricarmos.»
   Cá, em França, entre os nossos estudantes, confundir o infinitivo pessoal com o futuro do conjuntivo é considerado erro de palmatória.
   E lá?

Cláudia Almeida Nunes Portugal 11K

Gostaria de saber qual a origem da palavra albricoque (sinónimo de damasco). Eu sou algarvia e imagino que a palavra tenha origem árabe e por isso é utilizada com muita naturalidade no Algarve.
Podiam dar-me mais informações?
Muito obrigada.

José Moura Portugal 7K

Ouço, frequentemente, nas notícias da rádio sobre o trânsito "zona
envolvente" ao Colégio alemão. Penso que o emprego da preposição ao é incorrecto e deveria empregar-se do. Agradeço que me esclareçam.
Obrigado

Ana Lurdes Ferreira Professora Amadora, Portugal 22K

Sou professora (mas não de Português) e costumo ensinar aos meus alunos como se escreve uma bibliografia. No entanto, surgiu-me uma dúvida: nas bibliografias, os títulos das obras em português devem ser escritos com iniciais maiúsculas (com excepção das palavras invariáveis), mas e os títulos estrangeiros? Isto é, se eu quiser referir na bibliografia o nome de uma obra inglesa ou francesa, ou outra, devo colocar as palavras do título com inicial maiúscula ou deverei seguir outra norma (eventualmente a deles)?
Já agora, porque por vezes tenho dúvidas sobre isso, poderiam dar-me uma lista de palavras invariáveis que não são grafadas em inicial maiúscula nas bibliografias?
Desde já agradeço a atenção dispensada.

Jacques Salo Zweiman Brasil 7K

Se maldade é o contrário de bondade, e bondade se refere ao que é bom, então porque maldade se escreve com L e não com U?!

Edgardo Balduccio Espanha 5K

Gostaria de saber que é empena e se for possível a tradução para espanhol.

Outra palavra das que tenho dúvidas é "cunhais".

Obrigado!

Sérgio Gomes Portugal 4K

Muito se ouve hoje em dia, em particular nos meios de comunicação, frases como «O Exército americano antecipou o ataque inimigo», em que o verbo antecipar é usado como sinónimo de prever.

Ora, segundo o que sei, o verbo antecipar quando usado na sua forma transitiva e não reflexiva denota a realização de uma acção mais cedo do que o inicialmente previsto (p. ex. «Eu antecipei a colheita devido à chuva»).

No entanto, nos meios referidos, o verbo é usado com um significado completamente diferente.

Gostaria de saber se este uso é correcto ou, como desconfio, é mais uma importação do inglês.