O plural de tâmil
De acordo com a vossa resposta à questão "Sobre a formação do plural" de 09/12/2004, «(...) 4 – Palavras terminadas em -il i) se forem agudas, transformam o -l em -s: funil - funis, ii) se forem graves, transformam o -il em -eis: projéctil - projécteis. (...)», Estará incorrecta a expressão "rebeldes tamil" que encontro com frequência nos nossos jornais, assim como "tamiles", esta mais raramente. Qual é o plural correcto?
Litoral oeste/costa ocidental
Procurei nas respostas anteriores e continuo com dúvidas, podem por favor esclarecer-me se todas a expressões estão correctas: a) o Sul do país b) o litoral oeste c) regiões do interior Norte e Centro d) costa ocidental As minhas desculpas por ter feito uma pergunta que já havia sido respondida, fiz a pesquisa com aspas e por isso não encontrei nada. Obrigada.
«UNIP em parceria com Sebrae promovem...»
Sou estudante do curso de Letras e deparei-me com um período, escrito por uma colega, o qual me trouxe muita confusão. “UNIP em parceria com Sebrae promovem curso de empreendimento.” Ao meu ver, o verbo principal parece estar fora da concordância. Se a flexão do verbo estiver correta, penso que se trata de um erro de acentuação, talvez a falta de vírgulas que separem o aposto “em parceria com Sebrae”. Gostaria de saber se está correto e, se não estiver, qual a estrutura ideal para que fique clara e objetiva. Agradeço a ajuda.
Fagotizar e fagotização
Sou tradutora e num texto literário espanhol encontrei a palavra «fagotización». Inicialmente julguei tratar-se de um erro de impressão e que a palavra seria «fagocitose». No entanto, e para evitar possíveis erros, consultei todos os dicionários de espanhol de que disponho sem qualquer resultado. Mais tarde tentei encontrar a palavra na Internet espanhola. E apesar de não constar nos dicinários, aparece realmente, dúzias de vezes, muitas delas em textos com bastante credibilidade (quer pelos seus autores, quer pelas instituições que os produziram). Ou seja, é uma palavra que se vulgarizou sobretudo em textos de carácter técnico-científico, mesmo sem ter sido aceite pela Real Academia. Pelo que compreendi da leitura dos textos, «fagotización» refere-se sempre a um processo de absorção de uma coisa por outra, de «antropofagia», de uma coisa que devora outra, o que faz sentido se formos à raiz da palavra. Apesar de não constar nos dicionários portugueses e brasileiros ou na Internet portuguesa (apenas num site brasileiro), até que ponto é um erro utilizar este vocábulo? Agradeço antecipadamente a vossa explicação.
Pronúncia de cinquenta e de quente
Gostaria que me explicassem por que motivo a letra "u" é pronunciada na palavra "cinquenta" e não o é em "quente" por exemplo. Grata pela atenção.
Profissões na época dos Descobrimentos
Oficiais da moeda, corretores, pretas da canastra, pretas do pote, viroteiros e peleiros; gostaria de saber ao que correspondem estas profissões na época dos descobrimentos.
Lacrimejar e lacrimar
Gostava de esclarecer uma dúvida que nos surgiu hoje durante a hora de almoço. Diz-se lacrimejar ou lacrimar?
Continência
De onde provém a palavra "continência" (no sentido de saudação militar)? Ouvi já a versão de que a sua acção estaria relacionada com a tomada/demonstração de "consciência". Estará esta interpretação correcta?
Recorde
Estou há muito tempo com uma dúvida em relação à grafia e pronúncia da palavra "recorde" que por mais que saiba que ela se escreve e se pronuncia assim, quando assisto à TV vejo que os jornalistas famosos insistem em falar "récorde", já passei inúmeros “e-mails” para a TV Globo, os quais fui ignorado, assim peço sua ajuda de maneira a continuar com a minha consciência tranquila e ter a certeza absoluta que o correto é "recorde" e não "récorde", ou será que as duas formas estão corretas.
Verbo rir, pronominal ou não-pronominal
Como deverei dizer: «eu rio-me» ou «eu rio»; «eu ri-me» ou «eu ri»? Muito obrigado!
