A interjeição chiça julga-se que virá, de facto, do alemão "scheisse". Se consultar, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, confirmará que se considera um populismo ( e não, portanto, um palavrão), que exprime dor, irritação, aborrecimento, protesto, descontentamento; ou ainda desprezo ou recusa. É o mesmo que «arre!», «irra!», «poça!».
Digamos que é calão, reconheço que pouco apropriado na boca de uma professora, mas, francamente, sem a carga que lhe quer dar esse encarregado de educação... Esperemos, pois, que tudo não passe de uma tempestade num copo de água!...