Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Daniel Gouveia Portugal 5K

Qual é o correcto plural masculino do adjectivo "coimbrão"?

 

N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.

Hugo Vale Engenheiro Químico Lyon, França 39K

Gostaria de saber como aparecem as palavras "indiano" e "índio" em português e qual é a relação entre estes termos e as descobertas marítimas portuguesas e espanholas? Esta dúvida surgiu-me depois de constatar que, noutras línguas, os habitantes da Índia e os indígenas da América são designados por um mesmo vocábulo: indien (francês), indio (castelhano). Fiquei também confuso com o termo "hindu", que no vosso sítio (Indostânico ou hindustânico?) afirmam ser reservado aos praticantes do Hinduísmo e que no dicionário Universal da Texto Editora aparece como sinónimo de indiano.

Vera Ramos Revisora de imprensa Funchal, Portugal 8K

De há uns tempos a esta parte, sempre que venho consultar o Ciberdúvidas (abro um parêntesis para referir que o faço quase diariamente), deparo-me com a publicidade a uma marca automóvel que nos apresenta a seguinte questão: «Porque não experimentá-lo?».
A minha dúvida (ou dúvidas) é a seguinte, sendo esta uma questão:
1.º «porque» não deveria ser «por que»?
2.º «não experimentá-lo» não deveria ser «não o experimentar», visto estarmos perante uma interrogação e ante um advérbio de negação? Se estiver certa, sugiro que esta publicidade seja retirada desta página que se dedica à nossa tão rica língua portuguesa.

Bruno Pereira Brasil 110K

Porquê que o plural de "couve-flor" é "couves-flores" e não "couves-flor"?
Não será a palavra "couve-flor" um substantivo composto por justaposição, em que o primeiro elemento é um substantivo, e o segundo, um substantivo com valor de determinante específico? É ou não "flor" o nome/designação específica daquela "couve"? Se assim for, dever-se-ia aplicar a regra em que só o primeiro elemento vai para o plural.

Fernando Bueno Brasil 31K

Gostaria de saber como deve ser a pontuação da expressão «nada mais nada menos» na frase seguinte. (Já vi essa expressão de maneiras as mais diversas.) «Ele era nada mais nada menos que um mentiroso.»

Obrigado.

Isabel L. Pinto Portugal 8K

Como se analisa sintacticamente a frase: "Os alunos tornaram-se interessados pela obra camoniana."? Tenho recorrido a vários compêndios de gramática, mas nenhum parece esclarecer a minha dúvida...
Muito obrigada.

Ruth Olinda Gentil Sivieri Uberaba-MG Brasil 4K
Gostaria de saber se a expressão Magna Mentis está correta e qual a tradução.
Obrigada.
Sofia Knapic Portugal 1K

Gostaria de saber a origem das palavras e até um pouco da história das mesmas: poder, persuasão, influência, comunicador e empresa. Se me pudessem ajudar ou indicar um bom dicionário para procurar estes termos, eu agradecia.

Concha Roncon Tradutora Portugal 2K
Qual o significado de "tomar uma orvalhada" no contexto das festas sanjoaninas no Porto?
Estou a traduzir um texto sobre turismo para a língua castelhana e não encontro o significado adequado para este caso. Orvalho = Rocío (Esp).
Orvalhada = rociada, escarcha?
Obrigada pela vossa ajuda.
Manuela Caeiro Portugal 6K

[Esta resposta vem completar uma anterior de um outro nosso consultor, A. Tavares Louro, à pergunta da consulente Manuela Caeiro]


Qual a função sintáctica de «a Lisboa» na frase «Cheira a Lisboa»?