Qual é o correcto plural masculino do adjectivo "coimbrão"?
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
Gostaria de saber como aparecem as palavras "indiano" e "índio" em português e qual é a relação entre estes termos e as descobertas marítimas portuguesas e espanholas? Esta dúvida surgiu-me depois de constatar que, noutras línguas, os habitantes da Índia e os indígenas da América são designados por um mesmo vocábulo: indien (francês), indio (castelhano). Fiquei também confuso com o termo "hindu", que no vosso sítio (Indostânico ou hindustânico?) afirmam ser reservado aos praticantes do Hinduísmo e que no dicionário Universal da Texto Editora aparece como sinónimo de indiano.
De há uns tempos a esta parte, sempre que venho consultar o Ciberdúvidas (abro um parêntesis para referir que o faço quase diariamente), deparo-me com a publicidade a uma marca automóvel que nos apresenta a seguinte questão: «Porque não experimentá-lo?».
A minha dúvida (ou dúvidas) é a seguinte, sendo esta uma questão:
1.º «porque» não deveria ser «por que»?
2.º «não experimentá-lo» não deveria ser «não o experimentar», visto estarmos perante uma interrogação e ante um advérbio de negação? Se estiver certa, sugiro que esta publicidade seja retirada desta página que se dedica à nossa tão rica língua portuguesa.
Porquê que o plural de "couve-flor" é "couves-flores" e não "couves-flor"?
Não será a palavra "couve-flor" um substantivo composto por justaposição, em que o primeiro elemento é um substantivo, e o segundo, um substantivo com valor de determinante específico? É ou não "flor" o nome/designação específica daquela "couve"? Se assim for, dever-se-ia aplicar a regra em que só o primeiro elemento vai para o plural.
Gostaria de saber como deve ser a pontuação da expressão «nada mais nada menos» na frase seguinte. (Já vi essa expressão de maneiras as mais diversas.) «Ele era nada mais nada menos que um mentiroso.»
Obrigado.
Como se analisa sintacticamente a frase: "Os alunos tornaram-se interessados pela obra camoniana."? Tenho recorrido a vários compêndios de gramática, mas nenhum parece esclarecer a minha dúvida...
Muito obrigada.
Gostaria de saber a origem das palavras e até um pouco da história das mesmas: poder, persuasão, influência, comunicador e empresa. Se me pudessem ajudar ou indicar um bom dicionário para procurar estes termos, eu agradecia.
[Esta resposta vem completar uma anterior de um outro nosso consultor, A. Tavares Louro, à pergunta da consulente Manuela Caeiro]
Qual a função sintáctica de «a Lisboa» na frase «Cheira a Lisboa»?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações