É hoje muito comum ouvir frases semelhantes a esta: "Já viste, não já?" Gostaria de ver um comentário vosso sobre este tipo de frases tão comum entre a juventude e comum até em alguns programas de televisão.
Muito grato
Gostaria de saber o que significa este termo, caçoleta, que aparece, por exemplo, em frases como: o fulano «bateu a caçoleta» (o fulano morreu).
Um americano estranhou a nossa expressão «sorriso amarelo». É o de um fumador?, perguntou-me. Então porquê amarelo? E a verdade é que estou com alguma dificuldade em lhe explicar porquê. Se lhe disser que o amarelo não é uma cor viva, alegre, tal não é verdade. Teria de lhe dizer que pensamos num amarelo desmaiado, pouco definido. Afinal, existe alguma história que explique esta nossa expressão?
Obrigada.
Na zona histórica de uma localidade do Centro de Portugal existe uma Rua do Alfanzil, termo cujo significado desconheço. Havendo outrora o cargo de alvazil (juiz ordinário), será admissível relacionar os dois vocábulos? Isto é, do ponto de vista fonético, há alguma probabilidade de que alfanzil possa corresponder a uma evolução de alvazil? Desde já agradeço a vossa resposta ou a indicação de como poderei esclarecer esta dúvida.
Penso ser verdade (mas...) haver alteração fonética do singular para o plural de berma/bermas. Assim me formaram, mas farto-me de ouvir informações na rádio, sobre trânsito, e quando soa bermas... soa-me mal.
Como se conjuga o verbo polir (dar lustre, brunir; educar, civilizar)?
Menorizar ou minorizar? Qual a correcta? Sou professor de língua portuguesa e deparei-me com esta questão. É verdade que na Net aparecem mais entradas com "menorizar", no entanto "minorizar" também é usado. Os meus dicionários não esclarecem.
Recebi o resultado de umas análises clínicas, em que me colocavam os "Transaminases SGPT" elevados. O que poderá significar isso? Obrigado pela atenção.
Sou professora de Português e participei de um curso de capacitação nesta área e devo repassá-la aos professores da minha escola E. E. Odilon Behrens, na cidade de Guanhães. Em um desses repasses, quando eu explicava sobre o efeito injuntivo nos textos publicitários, uma colega perguntou se a seqüência: "Boticário: perfume que vem das flores" era argumentativo, descritivo ou injuntivo. Eu disse que de acordo com minha leitura ele teria o tipo textual descritivo, mas que possuía um efeito argumentativo (pelo fato de querer convencer o leitor de que o produto em questão é o melhor) e injuntivo (porque deseja que o leitor aja, vá a uma das lojas Boticário e compre um de seus produtos. Agora é que vem a questão. Estou realmente correta? Pois a professora afirmou-me que a seqüência é injuntiva. Quem está com a razão?
As duas palavras em título são correctas (ou seja, poder-se-à escolher qualquer delas)?
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações