Segundo José Pedro Machado (Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa), o nome Hernâni foi popularizado «[…] por ser pseudónimo do herói e título (“Hernani ou l’Honneur castillan”) de um drama de Victor Hugo (representado pela primeira vez em 22-II-1830); daí fez Verdi uma ópera (“Ernani”) […]».O nome surge muitas vezes com a grafia italianizada sem h-, a qual não é legitimada pelo Vocabulário da Língua Portuguesa (1966), de Rebelo Gonçalves. José Pedro Machado refere ainda a existência da cidade de Hernani, no País Basco (Espanha). O português Hernâni surge, portanto, na sequ[ü]ência do sucesso e do escândalo desta peça de Victor Hugo, escritor francês do século XIX. A acção principal, que decorre em Espanha, no século XVI, é relativa às disputas entre Hernani (usa-se aqui a forma original), jovem aristocrata que por vingança se tornou bandido, e D. Carlos, o futuro imperador Carlos V. Ambos lutam pelo amor de Dona Sol, mas D. Carlos desiste, e Hernani prepara-se para casar com ela. Porém, um juramento fatal liga-o ao duque Ruy Gómez de Silva, levando os noivos ao suicídio.