A definição de «texto utilitário»
O que é um texto utilitário?
Ainda sobre a questão da intertextualidade e da recriação
No que respeita à resposta dada pela consultora Eunice Marta à minha pergunta, em 18/11/2005, devo dizer que não me resolveu a dúvida absolutamente. O caso que apresentei é evidentemente de intertextualidade, assim como uma paródia ou uma paráfrase. Quereria saber em qual espécie de intertextualidade se encaixa, se se poderia considerar uma recriação. Aguardo, se possível, uma resposta mais esclarecedora, a qual desde já agradeço.
Gramática de texto e gramática de frase
Fui desafiado por um colega que faz curso de Letras a localizar para ele sobre gramática de texto e gramática de frase na Internet. Após algumas buscas notei que somente se acha sobre livros com estes assuntos. Ele precisa fazer um trabalho e está com dificuldades para encontrar sobre o assunto acima citado.
Obrigado.
O significado de licenciado
«Aos dez dias do mês de Fevereiro (...) nas casas onde reside o Santo Ofício da Inquisição, estando aí o senhor licenciado Pero Álvares (...).» Gostaria de saber o significado desta palavra. Sou estudante, e estava a ler um livro de História de A. H. Oliveira Marques sobre uma denúncia à Inquisição de 1565, e fiquei curiosa relativamente ao sentido desta palavra.
Os conceitos de língua materna e língua-padrão
Gostaria de saber se há diferença entre o significado das expressões «língua-padrão» e «língua materna». Se possível, preciso de uma bibliografia que possa consultar sobre o assunto.
Obrigada.
O antónimo de fobia
Gostaria de saber, se é que existe, o termo antónimo de «fobia». Se não for possível, um que a ele se assemelhe. Obrigado.
O anglicismo “menial”
O que significa "menial" [na seguinte frase]?
«A parte menial de escavação cabia a uma equipa de esperançosos e crédulos caçadores de tesouros.»
A grafia do plural de ananás e pêra
Venho por este meio pedir que me expliquem por que razão os vocábulos “pêra” e “ananás” no plural não são acentuados. Desde já agradeço a vossa explicação.
Sobre o sufixo nominal -ota
O sufixo -ota, formador de gentílicos, tais como cairota, cipriota e italiota, porventura seria de origem grega e teria vindo para o português por intermédio do latim? Poderiam apresentar-me outros gentílicos do mesmo gênero? A terminação de Iscariotes, sobrenome de Judas, o apóstolo traidor, seria a forma grega do sufixo -ota? De Argos, Élis, Mális, Ptolomeu, Tebas, topônimos e antropônimo gregos já aportuguesados hoje, fizeram-se Argólida, Élida, Málida, Ptolomaida e Tebaida, também já inclusos na toponomástica do nosso idioma. Pois bem, pergunto-lhes se a terminação "ida", desses últimos, seria um sufixo grego construtor de topônimos. O final "opla", de Adrianopla e Constantinopla, seria uma forma alterada da palavra grega "pólis", que significa cidade? Muito obrigado.
O significado do topónimo Maloeira (Madeira)
Que significa a palavra "Maloeira", nome de um sítio da freguesia da Fajã da Ovelha, Madeira? Como se deverão chamar as pessoas desse sítio?
