Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
José Garcia Formador Câmara de Lobos, Portugal 1K

Perguntava-vos se é possível aceitarmos esta construção frásica:

«Não gosto de os ver a chorarem por terem fome e eu não ter nada para lhes dar.»

Obrigado.

Paulo de Sousa Tradutor Estoril, Portugal 2K

Existe em português, do ponto de vista gramatical, a designação «verbo composto»?

Na língua inglesa, chama-se compound verb ou complex predicate ao verbo que consiste em pelo menos duas palavras ou por uma palavra composta (combinação de dois nomes). Este tipo de verbos divide-se geralmente em quatro grupos:

(1) «prepositional verbs» [verbos preposicionados (?)] – verbo + preposição (os dois elementos não são geralmente passíveis de separação);

(2) «phrasal verbs» [verbos sintagmáticos (?)] – verbo + partícula (preposição ou advérbio, ou ambos, sendo os dois elementos passíveis de separação);

(3) «verbs with auxiliaries» [verbos com auxiliares (ser ou estar)] – ser/estar + verbo;

(4) «compound single-word verbs» [verbos constituídos por uma palavra composta (podendo esta estar separada por um hífen) – Ex. «daydream» (fantasiar) ou «sight-read» (ler de improviso).

Grato pela atenção.

Hugo Rodrigues Madeira Técnico Portugal 7K

Há pouco tempo li alguns excertos do Regulamento para a policia e exploração dos caminhos de ferro... (Lisboa, 1868).

Aqui é utilizada a palavra trem e existe o chefe de trem. Mas no mesmo manual, que estava distribuído a todos os trabalhadores ferroviários, também aparece a palavra comboio, aparentemente com um significado ligeiramente diferente. Portanto houve um período em que se utilizou em Portugal a palavra trem.

Por exemplo, aparecem os dois termos nesta frase:

«Na testa do trem, e a seguir ao tender, irão tantos wagons que não transportem passageiros quantas as locomotivas que rebocarem o comboio […]; as carruagens e wagons que entrarem na composição de um trem de passageiros serão ligados de maneira que as almofadas de choque estejam em contacto.»

Como estudiosos da língua portuguesa saberiam indicar a diferença(s) que neste período era atribuída à definição de trem e comboio em Portugal?

Obrigado.

Gilcileno Amorim Tradutor Mossoró (RN), Brasil 20K

Leio nos jornais impressos, vez por outra, o emprego da palavra cirurgiado.

Estaria correto o uso desse neologismo ou seria condenável a utilização dessa palavra, perante a norma culta da língua portuguesa?

Obrigado.

Rui Wahnon Tradutor aposentado Colares, Sintra, Portugal 5K

Vi na televisão a seguinte frase numa legenda, que julgo ser incorrecta[*]: «Não vamos ir».

Agradecia um comentário, perante a atitude de um colega que a defendeu e não aceitou os meus argumentos.

Desde já grato.

 

[* N. E. – O consulente adota a norma ortográfica de 1945.]

Maria Duarte Explicadora Mafra, Portugal 2K

Antes de mais, parabéns pelo vosso trabalho!

Na frase «duvido que chova», temos modalidade epistémica com valor de [in]certeza ou de probabilidade?

Muito obrigada desde já!

Raquel Santos Estudante Porto, Portugal 3K

Li atentamente todas as respostas que deram sobre o uso de nomeadamente. A dúvida recai no elemento precedente.

Observem-se as seguintes frases:

a) Fátima recebe católicos, nomeadamente, europeus, latinos e asiáticos.

b) Fátima recebe, nomeadamente, europeus, latinos e asiáticos.

A frase b) estaria correta? Para mim falta-lhe um nome que seja especificado / esclarecido posteriormente pelo nomeadamente. Nesta frase poderia ser «católicos» ou «várias pessoas. O que o nomeadamente faz é especificar, dar exemplos, desses católicos ou dessas pessoas. Porém, se não há referência na frase aos mesmos, esta estaria correta?

Bem hajam pelo vosso excelente trabalho!

Jessica Mendes Estudante Lisboa, Portugal 2K

Vivo em Lisboa, e ouço e uso muitas vezes o verbo assilhar. Já o procurei na Infopédia e no Priberam, mas não encontro.

É correto?

João Pedro Estudante Portugal 3K

«Em adição» é português vernáculo ou decalque do inglês («in addition»)?

José de Vasconcelos Estudante Foz do Iguaçu, Brasil 3K

A forma lengalenga provém da forma antiga popular "lenga", que deu língua?

Muito obrigado!