Carcinogéneo e mutagéneo (= «cancerígeno»)
Para me referir a um agente causador – neste caso de mutações ou cancro – deve-se escrever “mutagéneo”/“carcinogéneo” ou “mutagénio”/“carcinogénio” (nenhum dos termos aparece no sistema de busca do Ciberdúvidas e encontram-se ambas as formas numa pesquisa no Google). E qual é a relação destes termos com a forma “mutagénico”/“carcinogénico”? Será esta forma um adjectivo (ou seja, digo um “vírus carcinogénico” mas refiro-me aos “carcinogéneos/nios” em geral)?
Complementos do nome
Na nossa escola surgiu a seguinte dúvida: «Na escola os alunos aprendem coisas de sonho e beleza.» As palavras «sonho» e «beleza», como se classificam morfologicamente? Como substantivos ou adjectivos? Agradecemos resposta, pois a celeuma é grande...
Os gentílicos de Lamego, Douro, Chaves, Guiné-Bissau e São Tomé e Príncipe
Gostaria de saber como se chamam os naturais de Lamego, Douro, Chaves, Guiné-Bissau e São Tomé e Príncipe.
Duplicação
Existe o termo “duplificação” (ex.: «duplificação de papéis...»)? Ou o certo é “duplicação”?
A pronúncia de Ciberdúvidas
Como devo pronunciar: “(ci)berdúvidas” ou “(çai)berdúvidas”? A palavra é uma mistura de inglês (“ciber”) com português (“dúvidas”)? Grato.
O significado de «nó cego»
Em linguagem futebolística, o que significa «levar um nó cego»? Agradeço a vossa clarificação.
Frases interrogativas directas de infinitivo
Examinem-se as seguintes frases: «Por que permitirmos em nossa vida o empenho de ser o que não quereríamos ser se soubéssemos o que queremos?» «Por que gritarmos tão alto, se ninguém nos pode escutar?» Nota-se que, nas duas orações iniciadas por «por que», há um verbo no infinitivo pessoal. Gostaria de saber como são elas classificadas. Seria o caso de o serem como orações reduzidas, pois o verbo no infinitivo assim faz supor, mas penso que não é o caso, pois que funcionam como orações principais em cada um dos respectivos períodos. Em suma, como classificar «por que permitirmos...» e «por que gritarmos...»? Obrigado.
Crupiê ou “croupier”?
Deve escrever-se crupiê (como propõe o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciâncias de Lisboa) ou conservar a grafia original da palavra, "croupier", escrita em itálico ou entre aspas?
Uma vez mais, obrigado pelo vosso esclarecimento.
Costa de Caparica e Costa da Caparica (Portugal)
Diz-se e escreve-se Costa de Caparica, ou Costa da Caparica?
Já vi das duas maneiras.
Plural de «sal de fruta» e joão-de-barro
Já pesquisei bastante e não consegui chegar a uma conclusão. O plural destas duas palavras compostas: “sal de fruta” e “joão de barro”.
