Concordância com «um terço»
Gostava de saber como se deve fazer a seguinte concordância nesta frase: «Um terço das portuguesas é iletrado» «Um terço das portuguesas é iletrada» «Um terço das portuguesas são iletradas» A minha dúvida é, pois, saber como deve fazer-se a concordância verbal: com «um terço» (e, neste caso, no masculino ou no feminino) ou o termo preposicional «das portuguesas». Julgo que a regra será como o que aqui no Ciberdúvidas se escreveu sobre frases com percentagem ou com «maioria»/«maior parte», mas, confesso, no caso em apreço ainda não estou esclarecido. Muito obrigado.
Ainda o termo "islamista"
Leio no caderno "Actual" do "Expresso", em texto assinado por Francisco Belard (O Português e os mestres, de 18 de Março p.p.) comentando o livro Gente Famosa Continua a Dar Pontapés na Gramática – Manual de Erros e Correcções de Linguagem, de Lauro Portugal (Roma Editora), que o termo "islamista", apontado no livro em causa (e aqui no Ciberdúvida) como uma corruptela de "islamita" (muçulmano), afinal terá já um sentido diferente (FB não o diz, mas pressupõe-se que significaria "fundamentalista") sendo, portanto, palavra correctamente escrita.
Tem sentido esta tese?
Metarraciocínio
Ando a fazer a revisão de uma tradução de inglês para português e estou com uma dúvida: será correcto usar a palavra “metaraciocínio”? Eu sei que o prefixo “meta” só leva hifen com “-h” mas será que ficaria melhor escrever “meta raciocínio”? Obrigada.
Nomes sobrecomuns, nomes comuns de dois géneros e inconsistência de género gramatical
Estava a classificar morfologicamente algumas palavras e deparei-me com a seguinte dúvida: «punhal», «água», «concha» são nomes sobrecomuns? Ou terão um feminino/masculino?
Semodagem e “semodeira”
Qual a origem desse adjetivo que minha mãe usava para chamar a atenção de minhas irmãs quando estavam muito desinibidas, principalmente em frente a rapazes desconhecidos ou outros visitantes?
Pombajira
No Brasil fala-se muito da «Pomba Gira». Bem, este «gira» tem o mesmo sentido que lhe dão em Portugal? Ou seja, trata-se de uma pomba bonita, elegante, inteligente, divina, etc.? Já encontrei, por exemplo, num romance do Jorge Amado a expressão «xpto», escrita por extenso, então venho a pensar se o «gira» que adjetiva a pomba não poderia se ter originado por aí. Muito obrigado.
Sobre governar
Pretendo saber como se diz «adoptar um sistema de governo e de administração que une vários estados em uma só nação» numa só palavra. Será “governar”? Mas “governar” não é “adoptar”... Obrigado.
Católico, "catolicato" e "catolicossato"
Os patriarcas das Igrejas da Geórgia e Armênia, entre outras, recebem o título de “catholikós”, e a província eclesiástica sob a sua jurisdição tem o nome de “catholikossato”, que é o mesmo que “patriarcado”.
Pergunto-lhes: estes dois vocábulos estrangeiros em apreço podem ser ou já são aportuguesados, respectivamente, como “católico” e “catolicato”?
O fato de a palavra “católico” já ter outras acepções não a impede de ter mais esta: a de patriarca de uma igreja oriental. Não é isto mesmo?
Supor e pressupor
Como se diz? Supor ou pressupor? No fundo o que eu não sei é o verdadeiro significado de cada uma destas palavras, mas muitas vezes me "soa" mal o uso do "pressuposto".
A origem de Gesteira
Qual a origem da palavra Gesteira (aldeia, freguesia do concelho de Soure – Coimbra)?
