DÚVIDAS

As abreviaturas de inglês, croata, finlandês, turco, etc.
Tenho uma dúvida relativamente às abreviaturas de nomes de línguas: há alguma norma para estas abreviaturas? Caso não haja, ficaria muito grata se me pudessem esclarecer quais as abreviaturas para as seguintes línguas: inglês, croata, finlandês, turco, sueco, neozelandês, eslovaco e esloveno. Muito obrigada pela ajuda e parabéns por este sítio tão útil e informativo!
«Servir a uma temperatura entre os 18 ºC e os 20 ºC»
No rótulo de um vinho, tenho de colocar o intervalo de temperatura a que o mesmo deve ser bebido. A representação da unidade deve aparecer sempre associada a ambos os algarismos que definem o intervalo? (Servir a uma temperatura entre os 18 ºC e os 20 ºC.) Ou apenas no final? (Servir a uma temperatura entre os 18 e os 20 ºC.) E já agora, é correcta a utilização de «os» antes dos algarismos, ou podem ser retirados? (Servir a uma temperatura entre 18 e 20 ºC.)
"... milímetros por metro quadrado"?
Há dias no Telejornal da RTP 1, a propósito das intempéries verificadas na Ásia, foi dito por duas vezes que a precipitação tinha sido de «... milímetros por metro quadrado». Não sendo já a primeira vez que ouço dizer isso, queria chamar a atenção para que se trata de um erro, resultante da mistura de duas maneiras correctas e equivalentes de definir a quantidade de precipitação: em "milímetros" ou em "litros por metro quadrado".
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa