Estou a aprender português e gostaria de saber se existe uma regra sobre a pronúncia da letra e. Na palavra mesa, o e pronuncia-se "é", mas na palavra reservada pronuncia-se "e".
Agradeço a vossa opinião.
Terão alguma ideia da origem da expressão «ouvidos de tísico»?
Preciso saber qual a forma correta do meu segundo nome: Ancelmo, ou Anselmo?
Gostaria de saber o significado de «actio nata».
Venho pedir a vossa ajuda para a tradução da seguinte expressão: «extrait de l´acte de décès». De imediato pensei em «certidão de óbito», mas, depois de consultar alguns documentos relacionados com óbito, verifiquei que a expressão «assento de óbito» é a que consta nos documentos passados pelas conservatórias.
Grata pelo vosso esclarecimento.
Gostaria imensamente de saber se vos é possível dar-me a tradução dos seguintes nomes de músculos para a língua portuguesa. Gostaria também de saber se alguém é conhecedor da vossa parte de alguma página na Internet (tenho procurado muito, mas com nenhum sucesso) sobre os nomes de artérias, ossos, veias, etc., em português e latim. Se não, haverá em Portugal alguns livros que me possam ser recomendados, para que os possa comprar e mandar vir para cá?
musculi arrectores pilorum
musculi occipitofrontalis venter frontalis
musculi occipitofrontalis venter occipitalis
musculi ossiculorum auditus
musculus attollens
musculus auricularis cubiti
musculus bipennatus
musculus canius
musculus caninus
musculus dartos
musculus intertransversari
musculus unipennatus
Obrigado.
Meus queridos alunos me perguntaram se é correto dizer paradísica, ou paradisíaca. Eu não soube a resposta, mas me perguntei qual seria a forma correta de referir-me a um cenário similar a um paraíso. Qual seria também o significado de cada uma dessas palavras?
Qual o antônimo de avaliável?
Passo à pergunta: «Pese embora o mau tempo, fui à praia.»
Esta construção está correcta? «Pese embora»? Qual é a função de «pese»? Não é sinó[ô]nimo de «apesar de»? Embora, enquanto conjunção concessiva, não é sinónimo de «apesar de»? Não será esta frase uma redundância?
Agradecia a vossa resposta, se possível!
Qual a forma correta? «Nada mal para uma geração que brincava na rua...», ou «Nada mau para uma geração que brincava na rua...»?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações