O diminutivo do adjectivo mole
Qual é o diminutivo do adjectivo mole?
O significado de «em cativo»
Recebi um e-mail do Portal do Cidadão e não entendi uma palavra, o sentido ou o que quer dizer no trecho abaixo:«(...) que lhe poderá ter acontecido é ambos os valores estarem em cativo e apenas um ser realmente debitado ficando o outro valor disponível (...).» Por favor, o que significa «em cativo»?Grato.
«Dar um lamiré»
Mais uma vez, aproveito para ficar esclarecido através do vosso excelente e útil trabalho.
Quando alguém diz «dar um lamiré» no sentido de transmitir o resumo de determinado conteúdo a outrem, como deve ser dito e escrito?
A etimologia da palavra gumbo
Gostaria antes de mais de felicitar a equipa do Ciberdúvidas pelo excelente trabalho que até agora tem desenvolvido. Qual é a etimologia da palavra gumbo – um prato tradicional do Luisiana, EUA? Segundo as informações que tenho gumbo vem da palavra angolana (mais propriamente do quimbundo) kingombo. Esta informação está correcta? E o que quer dizer "gumbo" ou "kingombo"? Muito obrigado pela ajuda.
Focalização de constituinte e pronome átono numa frase
Na frase «Todas as bolas que invadiam seu quintal, ela não as devolvia», é possível excluir o termo «as» sem alterar o sentido do texto e sem cometer erro gramatical?
Sobre o feminino de verdugo e carrasco
Gostaria de saber se podemos utilizar o feminino do substantivo verdugo ou carrasco.
Obrigada.
Ventiloconvectores
Sou colaborador de uma empresa que comercializa sistemas de dissipação térmica similares a radiadores denominados "ventilo convectores". Agora não sei qual a forma mais correcta: "ventiloconvectores", "ventilo-convectores", ou "ventilo convectores"? Obrigado pela atenção.
Voz média com repetir-se (omissão do pronome)
Hoje em dia é muito frequente ouvir-se os verbos repetir-se, inaugurar-se e outros conjugados como se não fossem reflexos, como nas frases «o concerto repete amanhã» ou «a exposição inaugura logo à noite». É correcta esta utilização dos verbos?
A tradução do nome de instituições estrangeiras
Gostava de saber se se deve traduzir os nomes de instituições estrangeiras (ex.: Ecole Normale Supérieure, Académie des Sciences etc.), e se sim, quais são as regras para estas traduções.
Letras e fonemas das palavras Alhambra e fénix
Quantas letras e fonemas há nas palavras Alhambra e fênix? Foi-me dito que em Alhambra há 8 letras e 7 fonemas, e em fênix, 5 letras e 5 fonemas... Ajudem-me, por favor. Obrigado!
