Gostaria de saber se o substantivo comum pesca não poderá ser considerado como um substantivo colectivo, à semelhança de pescaria, como por exemplo na frase «A pesca foi abundante», e querendo o emissor fazer referência ao conjunto de peixes pescados nesse dia pelos pescadores.
Tenho lido que o antigo galego-português fazia uma diferenciação na pronúncia das palavras paço, passo e entre cozer e coser, o que explicaria as diferentes grafias. No português actual restaria somente a diferenciação entre [s] e [z]. Em Trás-os-Montes tal sistema ainda subsistiria. Gostaria de saber, especificamente, como eram esses quatro fonemas, que se perderam na língua-padrão. Haveria a possibilidade de comparação desses sons com alguma outra língua, como se processou a evolução fonética?
Muito obrigado.
Qual a fonética correcta do nome Filomena?
Obrigado.
Gostaria de saber como se designam as expressões curtas e automáticas usadas frequentemente no atendimento ao público, como "faxavor", "diga", "a seguir", "o próximo", etc.
Obrigado.
Gostaria de saber o significado da palavra "anaue" (tupi).
Fora utilizada pelos anarquistas (integralistas) até 1937 como uma saudação.
Obrigada por sua atenção.
Qual o significado da expressão «salvo seja», encontradiça em escritores lusos mas pouco corrente no Brasil?
Muito obrigado.
Qual a designação mais correcta, em português, para um duelo entre três pessoas: truelo, trielo, ou existe alguma outra palavra? O estudo de truelos (trielos?) é uma área muito interessante da matemática. Em inglês a expressão usada é "truel". Uma situação destas ocorre no filme de Sergio Leone The Good, the Bad and the Ugly.
Muito agradecida desde já.
O que signica a palavra "caudalie"? Esta palavra apareceu num contexto relativo à prova de vinhos, mais ou menos como definição da técnica utilizada pelos enólogos.
Grato pela atenção.
Que vantagens o duplo conectivo e/ou apresenta em relação ao conectivo mais comum, e?
Uma vez que nós, portuenses, somos criticados por deficiente pronúncia, gostava do vosso comentário ao seguinte. Em Lisboa, segundo julgo saber, pronunciam da mesma forma rio (ex. «eu rio») e riu (ex. «ele riu»). Parece-me um erro grave, uma vez que iu é um ditongo, o mesmo não acontecendo a io. Com efeito, na minha opinião, rio é um dissílabo e dessa forma deve ser pronunciado. Quanto à palavra sexto, que em Lisboa é pronunciada "sesto", é outro erro, uma vez que a pronúncia correcta deve ser "seisto". Há uma outra dúvida, mas que não considero erro. É o facto de diversas palavras que em Lisboa são pronunciadas fechadas e no Porto abertas e vice-versa. Ex. O diminutivo de copo que pronunciamos no Porto com o "ó" aberto e que em Lisboa pronunciam como um "u" ("cupinho").
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações