DÚVIDAS

Sobrevivalismo e sobrevivencialismo
Gostaria de saber como se devem traduzir as palavras survivalism e survivalist. A definição que estou transcrevendo foi extraída da Enciclopédia Encarta. «Somebody determined to survive: somebody who seeks to survive an impending disaster by hoarding weapons and food, often going off to live alone or with a like-minded group.»1 Muito obrigado. 1 Tradução: «Alguém decidido a sobreviver: alguém que procura sobreviver a um desastre iminente armazenando armas e comida, muitas vezes partindo para viver sozinho ou com um grupo que pensa da mesma forma.»
A etimologia do verbo ser
Por gentileza, preciso da etimologia do verbo ser e também alguma referência bibliográfica sobre a época em que este verbo era considerado "imortal". Por exemplo: não se dizia «Fulano canta», dizia-se «Fulano é cantante», dada a importância que o verbo ser tinha. Sou estudante de letras Português-Inglês e preciso desses dados para a elaboração de um trabalho filológico. Grata pela atenção.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa