«Casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão»
Gostava de saber o significado do provérbio «Casa onde não há pão, todos brigam e ninguém tem razão».
Obrigado.
O pronome quem na frase «A quem você quer impressionar?»
Em «A quem você quer impressionar?», qual a classe gramatical de quem: pronome interrogativo, ou indefinido? Por quê? Não consigo distinguir!
Por favor, ajudem-me.
«Ponto da situação»
Diz-se «ponto "de" situação», ou «ponto "da" situação»?
Se os dois casos forem possíveis, qual é que se utiliza quando?
Obrigado.
As acepções do verbo comandar
Chamou-me a atenção a seguinte frase que encontrei numa revista semanal brasileira de grande circulação: «Os instintos a [a galinha] comandam a protegê-los [os pintinhos] até mais que a si mesma.» Primeiro estranhei esse a como objeto e fiquei pensando se não seria melhor um lhe, objeto indireto, mas ainda assim a frase não me parece gramatical nem idiomática. Não creio nunca ter visto «comandar alguém a fazer algo». Há somente 38 ocorrências no Google com «a comandam a», das quais o segundo a é também objeto e não preposição e vem depois de vírgula. Eu teria escrito «Os instintos a mandam/mandam-na protegê-los até mais que a si mesma» ou «Seguindo os seus instintos, ela os protege/protege-os mais do que a si mesma». Que lhes parece a frase original? Devo continuar achando que é uma aberração, ou sou eu que não entendi algo?
Muito obrigado por este excelente espaço.
Singular, plural e valor genérico
Diz-se no plural «pintem as vossas vidas da melhor forma», ou «pintem a vossa vida da melhor forma»?
Grata.
A utilização da palavra "reporte"
Na sequência de uma entrada devolvida na pesquisa de "reporte" aqui nas Ciberdúvidas relativamente à diferença entre "referir" e "reportar", o vosso comentário termina com a indicação da existência de "reporte" como termo possível num contexto de informações escritas.
Porém, não consegui encontrar nenhum dicionário de português (nem sequer de português do Brasil) que contenha esta entrada. Não me "soa" normal e a tendência é não utilizar e corrigir quando vejo termos como "sistema de reporte", "árvore de reporte" e "unidade de reporte" (em que "reporte" é uma tradução de reporting).
Podem esclarecer/fundamentar a utilização correcta da palavra "reporte" para que também eu possa esclarecer quem tem muita renitência em aceitar este termo?
Obrigada.
Espaço antes e depois da barra
Gostaria de saber se deve haver espaço antes e depois da barra no seguinte título: «Informe de Contas/2007». Neste caso, a barra não é equivalente a «e/ou» nem a «por». Está simplesmente separando o nome do relatório do ano a que se refere.
«Sistema multinível»
Uma vez que não encontrei no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa nem na vossa página quaisquer referências às expressões «sistema multinível» ou «sistema multinivelado», gostaria de saber até que ponto é correcto as suas utilizações em português. Por substituição, uso presentemente «sistemas de múltiplos níveis», embora pense que as formas anteriores são mais concisas e transmitirão a mesma ideia, ou seja, a de um sistema que possui vários níveis ou que actua sobre vários níveis.
Obrigado.
O plural de meio-dia e de arranha-céus
Como é que ficam as palavras meio-dia e arranha-céus no plural?
Obrigada.
Infinitamente e infinitivamente
Peço-lhes o obséquio de orientar-me no uso de duas palavras: infinitamente e infinitivamente. São sinônimas? Agradeço-lhes antecipadamente.
