O adjectivo para Van Gogh
Deveremos utilizar a palavra "van goghniana", "vangoghniana", ou ainda "van goghiana", para fazer referência a uma atitude semelhante à técnica de Van Gogh?
Obrigado pela resposta.
«Amarrar a bola» ("futebolês")
Nos comentários a defesas dos guarda-redes, já por várias vezes o relatador diz «o guarda-redes amarrou a bola». Está correcto?
A tradução da expressão latina «experimentum crucis»
Poderiam indicar-me a tradução correcta para a expressão latina «experimentum crucis»?
Muito grato.
A sintaxe do verbo facilitar
Tenho usado bastante este site para dirimir minhas dúvidas. Gostaria de uma ajuda quanto à regência do verbo facilitar no seguinte contexto: «O programa facilita os contribuintes no cumprimento de suas obrigações», ou «O programa facilita aos contribuintes o cumprimento de suas obrigações», ou ainda «O programa facilita o cumprimento de obrigações pelo contribuinte»?
Estão todas corretas? Existe alguma outra aplicação para este verbo além desta (mais usual)?
Obrigada!
Abraços cariocas!
O plural do termo némesis
Poderiam ajudar-me a encontrar o plural do termo "nemesis"? Será "nemeseis"? Grato.
Intemporal = atemporal
Uma professora informou-me de que intemporal significa «fora do seu tempo», enquanto atemporal significa «que não está sujeito ao passar do tempo». Os dicionários onde pesquisei deixaram-me ainda mais baralhada. Podem-me dizer ao certo qual o significado destas duas palavras?
Obrigada.
Belindre = berlinde
Numa tradução de José Rodrigues Miguéis surge várias vezes a palavra "belindre". Será correcta esta designação de berlinde?
Grato pela vossa resposta.
A expressão «restos mortais»
Tenho ouvido sempre que vão a enterrar os restos mortais do fulano de tal. Gostaria de saber se um morto tem restos. O que é que resta deste morto?
Afinal ele já morreu. Qual é a origem desta expressão e o que significa concretamente?
Muito obrigado.
Os naturais de Benavente
Como se chamam os habitantes de Benavente?
Peristálise, peristalse e peristaltismo
Encontro várias referências a "peristálise", em fontes várias. É anglicismo que substitui peristaltismo? E pode utilizar-se?
