Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Marta Alexandra Soares Pratas Estudante Albufeira, Portugal 5K

Gostaria de saber a que campo lexical pertencem individualmente as palavras aula, latim, palmatória, livros, lições, professor, estudo e rapaziada.

Obrigada.

Rogério Eisele Médico Porto, Portugal 5K

Gostaria de um esclarecimento sobre como acrescentar o sufixo -izar na palavra glicogénio, isto é, se o correcto é escrever "glicogenizar" ("glicogenização") ou "glicogeneizar" ("glicogeneização" — à semelhança de homogeneização)?

Obrigado.

Marina Dolim Funcionária pública municipal Campinas – S. Paulo, Brasil 8K

Gostaria de saber a origem do sobrenome Olim e D´Olim, que aqui no Brasil acabou passando para a grafia Dolim. Meu avô paterno, Manuel Dolim, anteriormente D'Olim, veio da ilha da Madeira no final do século XIX, porém existe muita controvérsia sobre o correto nome da família e nenhuma informação sobre sua origem.

Pode me ajudar?

Ana Carvalho Professora Lisboa, Portugal 38K

Deve dizer-se "mota", ou "moto"? Oiço uma vezes «a minha mota», e outras, «a minha moto», o que me deixa confusa.

Muito obrigada pela vossa atenção.

Romero Ximena Estudante do professorado em português Rosário, Argentina 5K

Queria saber qual é a origem do uso do infinitivo pessoal e por que se deriva do latim. Este não o possuía, o português sim. Estou fazendo um trabalho e não consigo encontrar resposta a essas perguntas.

Tomara que possam me ajudar.

Muito obrigada.

 

Luciano Eduardo de Oliveira Professor Botucatu, Brasil 3K

Notei que em Portugal, como acontece no Brasil, parece ser comum também dar ao verbo visar a acepção transitiva no sentido de «querer, almejar, anelar»:

«As formas em -aes visam o mesmo efeito, e podem justificar-se na maioria dos nomes em apreço como grafias que documentam o hiato ae por supressão de um -l- intervocálico.» (escrita de Novaes e outros nomes próprios).

Não precisam publicar esta minha constatação, já que não vai, como diz o próprio nome, duma constatação e não é a minha intenção corrigir ninguém ou que alguém faça uma "retratação".

Carla Palhares Tradutora Lisboa, Portugal 6K

Surgiu-me a seguinte dúvida sem que a tenha conseguido esclarecer: qual a forma correcta, «por uma questão de princípio» ou «por uma questão de princípios»? Um exemplo seria a frase: «Sou vegetariano, não por não gostar de carne, mas por uma questão de princípio/princípios».

Muito obrigada desde já.

Sofia Martinho Professora de PLE Coimbra, Portugal 16K

Na expressão «ir ter com», que significa «encontrar-se com», como se justifica o emprego do verbo ir seguido do verbo ter? Qual é a origem da expressão? Para falantes não nativos da língua portuguesa, esta é uma expressão que causa estranheza...

Desde já obrigada pela atenção dispensada.

Odete Pereira Professora Lisboa, Portugal 13K

Gostava de saber a origem dos vocábulos vulnerável e vulnerabilidade e também os diferentes contextos em que se emprega e, se possível, porquê. Será que podem elucidar-me?

Muito obrigada.

 

Mafalda Gonçalves Estudante Lisboa, Portugal 9K

Gostava de saber qual a origem do meu nome. O que encontro na Net é o seguinte: «de origem germânica, variante de Matilde, guerreira que combate com energia. Dócil e sincera, sente-se feliz quando conquista a simpatia dos outros. Por isso, faz tudo para agradar aos amigos e não se importa de ouvir suas lamentações. Muito conservadora, coloca a família acima de tudo.»

A ser verdade qual a forma original?

Obrigada.