A translineação de rolhinha + rolhinhazinha + obrigadão
Gostaria de saber como poderei translinear e dividir silabicamente a palavra rolhinha. E, já agora, são legítimas as palavras rolhinhazinha e obrigadão?
Ainda «Complemento preposicional e construção de foco»
Na resposta a Jorge Botelho, em 24/6/2008, a professora Sandra Duarte Tavares deu como exemplo duas frases que valem um comentário. Ei-las:
2) «É de livros novos que a biblioteca precisa.»
3) «Do que a biblioteca precisa é de livros novos.»
Agora, o comentário: Na frase 2, verifica-se o composto expletivo «é que», que evidentemente pode ser elidido sem prejuízo do entendimento: «A biblioteca precisa de livros novos». Na frase 3, parece não ser assim. O «que», nessa frase, é um pronome que se refere a outro pronome, no caso o pronome o. Assim sendo, parece haver um de a mais no período. Talvez pudéssemos escrevê-la desta forma, para enfatizar a regência: «O de que a biblioteca precisa são livros». Ou, mais sonoramente: «Do que a biblioteca precisa são livros.»
Salvo melhor juízo.
A família de palavras de preso
Gostaria de saber se a palavra preso pertence à mesma família das palavras prisioneiro e prisão e qual delas é a palavra primitiva.
Obrigada.
Árvore de Natal
A palavra árvore de Natal é da família de árvore?
A grafia de coragem e corajoso
Gostaria de saber por que coragem se escreve com g, e corajoso, com j. Existe algum dicionário etimológico para consulta na Internet?
Obrigada.
A divisão silábica de quartzo
O que justifica a separação da palavra "quar-tzo"; não seria quart-zo, como sols-tí-cio, he-li-cóp-te-ro, etc.?
O plural de videoamador
Qual é o plural de "video amador"?
O aumentativo de cavalo
Gostaria de saber qual é o aumentativo de cavalo.
A forma feminina filantropa
É admissível a forma feminina "filantropa", à semelhança do feminino pedagoga? Na origem a palavra era exclusivamente masculina, sei, mas existe actualmente o feminino, ou não?
Obrigada.
A origem da expressão «cobrir alguém de alcatrão e penas»
Gostaria de saber a origem da expressão «cobrir alguém de alcatrão e penas».
Grata pela vossa ajuda.
