«Apanhar bonés»
Gostaria de saber qual a origem da expressão «estar a apanhar bonés», ou «ir apanhar bonés».
Mais uma vez, obrigado.
O significado de alguns provérbios sobre o amor
Gostaria de saber o significado destes provérbios:
«O amor nasce de quase nada e morre de quase tudo.»
«Amar em segredo é ter asas e não poder voar.»
«O amor é a um só tempo a mais doce das alegrias e a mais amarga das tristezas.»
Obrigado.
Sobre o Sermão de Santo António aos Peixes
Quais os silogismos, analogias e simetrias encontradas no Sermão de Santo António aos Peixes — capítulo I —, do Padre António Vieira?
«Atolei-me no barro» e «Afundei-me no mar»
Parece-me que, nas orações «Atolei-me no barro» e «Afundei-me no mar», o «me» é parte integrante dos verbos, enquanto «no barro» e «no mar» são adjuntos adverbiais de lugar. Minha análise está correta?
A expressão «desde há 8 anos»
A minha dúvida prende-se com a expressão «desde há 8 anos». Fará sentido usar-se desde seguido de há?
Na resposta 6820, explicam aquela expressão como algo semelhante a «decorreram». Não seria essa a resposta para «há 8 anos» (sem o desde)?
Resumindo, usando-se desde, fico sempre com a dúvida se posso usar há.
Obrigado.
A palavra chachada
A palavra "chachada" existe? Há cerca de 6860 ocorrências no portal Google, da Internet (cito, como exemplo num site, a frase: «O novo Código do Trabalho é "uma chachada" que "não vai resolver coisa nenhuma», considerou o presidente do Governo Regional da Madeira, Alberto João Jardim, esta quinta-feira»), mas não a encontro dicionarizada, e a minha avó materna teima em dizê-la vezes sem conta quando se refere a algo que considera "desimportante", uma fantochada, palhaçada, treta, etc.
Obrigado!
«Horário semanal»
É correcto dizer-se «horário semanário do professor»?
Ainda as palavras majestade e alteza
Antes de mais, cabe-me agradecer a resposta que deram à minha questão anterior.
No entanto, decidi voltar a contactar-vos, pois a dúvida que tenho não ficou esclarecida, provavelmente por culpa minha, que não soube pôr claramente a questão.
A escolha da frase que dei como exemplo poderá não ter sido feliz. Essa frase é retirada do livro Pirapato — O Menino sem Alma, de Chico Anes, e foi a única que encontrei na Internet que pudesse ilustrar a minha dúvida. No entanto, como o uso que aí se faz das palavras não cumpre o referido protocolo tradicional, centrou-se aí a vossa resposta.
Não tenho dúvida de que se escrevem com maiúscula ambas as palavras em «Vossa Majestade» ou «Sua Alteza». A minha questão prende-se com a obrigatoriedade do uso de maiúscula nas palavras majestade e alteza fora dessas fórmulas, em situações como as seguintes:
[PRÍNCIPE] – O meu cavalo está pronto?[CRIADO] – Sim, alteza.
ou
[REI] – Como está o dia lá fora?[RAINHA] – O dia amanheceu chuvoso, majestade.
É errado usar minúscula nestes dois exemplos?
Antecipadamente grato.
O aportuguesamento de "e-mail"
Peço muita desculpa em insistir. Eu perguntei se podia usar o vacábulo "emaile" para aportuguesar e-mail.
A resposta anterior a e-mail traduzindo para «correio electrónico», que eu já consultei, não me parece que seja a resposta a esta pergunta.
Ou será?
Chanfuta, chafuta e "xanfuta"
Qual o significado de "xanfuta"? Encontrei a palavra "chanfuta" na Internet (nomeadamente na página do Portal da Língua Portuguesa) mas não sei se se trata da mesma palavra, com grafia diferente.
