Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
João Rafael Dionísio Investigador/escritor Lisboa, Portugal 18K

Estou a fazer revisão de texto de um livro, e a autora usa este neologismo: "glamorização".

Nos dicionários encontrei glamouroso (vindo de "glamour").

Assim sendo, o neologismo/xenismo que ela emprega não deveria ser "glamourização", em vez de "glamorização"?

Muito obrigado.

Cláudia S. Sarrico Professora universitária Aveiro, Portugal 6K

Escreve-se "amniocintese", ou "amniocentese"? Pensava que era a primeira que estava correcta, mas vi escrita das duas formas em dois sítios diferentes de hospitais. A palavra não aparece no meu dicionário.

Marcos Peres Médico Recife, Brasil 4K

Existe este verbo, "reenturmar"? Ou "enturmar"?

Edany Camargo Professora São Paulo, Brasil 27K

Alegria é um substantivo primitivo, ou derivado?

Dorgal Xavier Vendedor Brasília, Brasil 16K

Li certo dia a frase: «Isto seria bom para aumentar o arcabouço teórico de conhecimento.» Não entendi muito bem a colocação da palavra na frase. Por favor me ajudem.

Susana Lourenço Técnica superior Lisboa, Portugal 26K

Poder-se-á dizer que sinopse é um pequeno resumo, enquanto um resumo é um texto mais elaborado, onde são abordados os aspectos mais importantes e relevantes e com alguma profundidade? Será que na sinopse poder-se-á fazer uma crítica ou uma análise, enquanto no resumo isso não é possível?

Será que o nosso ponto de vista poderá ser focado numa sinopse e não num resumo?

Pedro Faria Reformado Amadora, Portugal 5K

Não raro, confronto-me com a necessidade de utilizar palavras que não encontro em dicionários reputados e em que o primeiro problema que se me põe é o da sua existência em português. Haverá algum léxico actualizado que possa ser consultado com facilidade? (Procurei na página da Internet do Instituto de Lexicologia e Lexicografia e nada encontrei, o que não me admirou por parte de um instituto que esteve na elaboração de um dicionário, o da Academia das Ciências de Lisboa, onde faltam dezenas e dezenas de vocábulos relativamente correntes.)

José Costa Gestor Braga, Portugal 4K

É correcto escrever "retroagiotopónimo"?

O contexto: nota de rodapé para um artigo de revista.

O texto: «São Gião — Retroagiotopónimo de São Julião. O orago da paróquia de Cacia é São Julião, mártir da Igreja Católica, natural de Antioquia e marido de Santa Basilisa. O seu martírio ocorreu a 9 de Janeiro do ano de 309.»

Obrigado.

Laura Santos Docente Braga, Portugal 6K

Muito agradecia que me informassem sobre o significado dos seguintes termos, usados em linguagem médica:

co-morbilidade;

— multimorbosidade.

Os termos são geralmente usados para dizer que não houve um factor de morte que se pudesse isolar de um modo notório, havendo antes um acumular de factores que contribuíram para a morte de uma pessoa. A agravar as dúvidas, os termos parecem ser utilizados no mesmo sentido. Mas, nesse caso, por que termo optar, se é que uma das opções é legítima?

Obrigada.

Pedro Mascarenhas Bancário reformado Lisboa, Portugal 6K

Ciberdúvidas é a nossa bóia de salvação. Se os portugueses apresentam dúvidas em relação à sua própria língua, imaginem então o que se passa com uma pessoa de origem indiana (goesa) que frequentemente lê e ouve noticiários em inglês da BBC, fala português e concanim.

Obrigado pelo vosso apoio aos náufragos.

Primeira dúvida:

1 — «Da lagarta medonha transpôs à borboleta esbelta.»
2 — «Da lagarta medonha transpôs-se à borboleta esbelta.»
3 — «Da lagarta medonha transpôs para a borboleta esbelta.»

Qual destas frases está correctamente escrita? Com a frase pretende-se dizer que a lagarta medonha transformou-se (metamorfoseou-se) numa borboleta esbelta. Da lagarta medonha passou à borboleta esbelta.

Segunda dúvida:

Nos transportes públicos é frequente ler-se:

1 — «Em pé: 50 lugares.»
2 — «De pé: 50 lugares.»

Qual destas frases está correctamente escrita?