A palavra megaomenagem1
Gostaria de saber se a palavra "megaomenagem" está grafada corretamente?
Quando é demais e quando é «de mais»
Em Ainda demais, advérbio, Maria Regina Rocha, baseando-se no que, um pouco laconicamente, Rebelo Gonçalves anota no seu Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa, não levou em linha de conta o facto de o mesmo autor (cf. Vocabulário da Língua Portuguesa, p. 317) classificar demais como advérbio de modo e não de quantidade, função esta que é suprida pela locução adverbial de quantidade «de mais». É inequívoco, pois, que apenas se poderá escrever «Os portugueses gastam de mais».
Cordialmente,
A origem do topónimo Aguincheira
Tenho vindo a procurar averiguar a origem dos topónimos da minha região, mas não encontro a origem do topónimo Aguincheira... Poderão fazer o favor de ajudar-me?
As mudanças estruturais da língua
Sabendo-se que podem ocorrer mudanças quanto a níveis estruturais da língua (fonético, fonológico, morfológico, sintático e semântico), vocês poderiam me dar exemplos dessas mudanças nesses níveis?
Agradeço a colaboração!
A tradução da interjeição «ho-hum» (inglês)
Quais as interjeições da língua portuguesa que expressam aborrecimento? Pretendia uma que fosse viável para a tradução de «ho hum», do inglês, num contexto em que a pessoa está aborrecida por algo não se lhe apresentar como novo.
A tradução da expressão inglesa «toing and froing»
Qual a tradução para a expressão inglesa «toing and froing» ou «to-ing and fro-ing»? No contexto no qual me deparei com a expressão, ela é usada para significar algo como o processo mental de hesitar/duvidar/estar numa indecisão ou impasse entre ideias.
Tenho procurado uma expressão portuguesa com o mesmo sentido, mas sem sucesso, e não queria explicar a expressão na sua tradução para português. O mais perto que me ocorreu foi a expressão «andar e desandar», mas esta não me parece bem quando aplicada a ideias.
Ainda somativo vs. sumativo
Perante a estranha ambiguidade da resposta 54 (Teresa Alves) que vai buscar uma justificação semântica (que poderia ser plausível, caso existisse a palavra "sumativo") e a não menos estranha constatação na pergunta 5652 de que nem "somativo", nem "sumativo" constariam de dicionário algum, venho apenas reafirmar a resposta correcta (86) e aconselhar os duvidosos a verificarem que no Dicionário Houaiss (do Círculo de Leitores, versão portuguesa, garantia para os mais puristas) apenas aparece a palavra somativo – «que visa dar uma avaliação final de um programa instrucional (diz-se de processo). Etimo. rad. de somado (part. de somar)».
Convém confirmar em bons dicionários antes de responder.
A venda de medicamentos sem prescrição médica
Qual das fórmulas é a mais adequada para referir a recente actividade comercial de venda de medicamentos sem prescrição médica?"Para farmácia"?"Parafarmácia"?"Para-farmácia"?Obrigado.
Sobre o termo eventário
Gostaria de conhecer a análise do Ciberdúvidas acerca do termo "eventário", relação ou sucessão de eventos. Penso que a palavra (ainda) não está dicionarizada, mas ocorre com alguma frequência na Internet.
«De referir» e «é de referir»
O meu superior hierárquico e vários colegas gostam de usar «De referir» no início de uma frase, por exemplo: «De referir que a fase inicial do projecto ainda não se encontra concluída.»
Agradeço os vossos comentários quanto à correcção do uso desta expressão para começar uma frase, uma vez que já a corrigi para «É de referir que...» e fui repreendida, por a forma correcta ser «De referir que...»
Obrigado.
