Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: nome próprio
Alexandra Marques Arquivista Braga, Portugal 17K

Gostaria de saber se o apelido Canto e Castro é composto.

João G. Pais Estudante Lisboa, Portugal 3K

Em Topónimos e Gentílicos, Ivo Xavier Fernandes recomenda que se use Bósporo em detrimento de Bósforo, que considera uma corruptela. Quando nos referimos ao estreito, que forma devemos usar?

Muito obrigado.

Cachão da Valeira Croupier Faro, Portugal 7K

Alguém me pode ajudar na origem do apelido Cachão?

Agradeço desde já.

Nuno Torres Estudante Montijo, Portugal 6K

No jornal Públicouma crónica de Miguel Esteves Cardoso começa assim:

«Ucrânia, tal como Portugal, não tem artigo definido. Assim como não se diz "o Portugal" ou "no Portugal" também não se diz "a Ucrânia" e "na Ucrânia".»

É isto verdade?

José Horta Luz Desempregado Lisboa, Portugal 7K

Permitam-me apenas um leve reparo [a propósito da resposta n.º 27 256]:

O p de Egipto sempre se pronunciou e pronuncia. Dou até um exemplo prático: no caso da  liturgia não passa pela cabeça de ninguém pronunciar a palavra «Egito». Só de caso pensado...

 

P.S. – Haverá um número reduzido de intelectuais que omite o p de Egipto? Acredito que sim.

Renato de Carvalho Ferreira Estudante de História São Paulo, Brasil 6K

Há certo tempo, enquanto editava na Wikipédia, me deparei com um problema bem espinhoso no que diz respeito ao nome de determinados reis escandinavos. Dado que é comum ao português, de ambas as partes do Atlântico, aportuguesar os nomes de nobres, ao menos anteriores ao século XIX, pensei que deveria haver fontes para todos eles, ou sua grande maioria. Daí que queria saber a respeito destes:

Halsten – havia sugerido "Alsteno", ou até quem sabe "Halsteno";

Haakon – para os inúmeros monarcas deste nome achei a forma adaptada "Haquino", que, pelo que entendi, advém do latim Haquinus, no entanto, dado o número restrito de resultados, seria necessário algo mais sólido para afirmar;

Ragnvald – um editor sugeriu Reginaldo;

Birger – vi um editor sugerir "Brigério", provavelmente em associação com o caso similar do Berenguer, que se torna Berengário em português;

Gorm – aqui havia sugerido "Gormo";

Eystein – achei referências à forma Agostinho, porém, por também serem poucas, seria necessário algo mais sólido.

António Manuel Marques Lopes Reformado Leça do Balio, Portugal 4K

Gostaria de saber a origem do apelido Aiveca.

João Pimentel Estudante A Haia, Holanda 2K

Qual a razão para o topónimo Seul ser grafado com s, se a letra seguinte é um e. Não deveria ser "Ceul"?

Elton Dantas Professor de língua portuguesa e espanhola Recife, Brasil 8K

Gostaria de saber a origem do sobrenome Dantas.

Diana Tavares Estudante Portugal 5K

Queria saber como se diz: «moro no Sobral de Monte Agraço», ou «em Sobral de Monte Agraço»? «Moro em Monte Abraão», ou «no Monte Abraão»? Qual a diferença? Também quero saber como se diz: «vou à Fátima», ou «vou a Fátima»?

Obrigada.

Diana Tavares