DÚVIDAS

O uso do lhe em variadas situações
A minha dúvida encontra-se nas frases «Tenho grande satisfação de passar-lhe às mãos a publicação Carta Mensal». O verbo passar é regido pela preposição a? Não seria correta a frase: «Tenho grande satisfação de passar às suas mãos a publicação Carta Mensal»? Gostaria de uma explicação do mestre quanto ao uso do lhe nas mais variadas situações. Fico aguardando suas explicações. Agradeço muito e parabenizo-o pelo site.
Sobre a expressão «qualquer que seja»
É a expressão «qualquer que seja» a mais correcta (até ao nível do estilo) quando se refere a um sujeito humano? Por exemplo, na frase «O médico, qualquer que seja, não tem de mostrar os seus sentimentos perante a dor do doente, ele tem antes de conter esses sentimentos», não é preferível usar antes «seja ele qual for» ou «seja ele quem for», não obstante a aparente redundância do pronome pessoal ele? Grato desde já pela atenção que a minha questão possa merecer.
A próclise com infinitivo e gerúndio vs. mesóclise com futuro do presente e futuro do pretérito
Gostaria de uma ajuda a respeito da colocação de pronomes, na verdade, quero mesmo é saber porquê nestes dois casos foi utilizada próclise: a) «Algumas notas chegaram a se ligar.» (Sendo um verbo no infinitivo, não deveria ser mesóclise?) b) «Em se pondo o Sol os pássaros voam.» Procurei em diversas gramáticas e não encontrei regra que justificasse a próclise. Além disso, a regra diz que para mesóclise usa-se futuro do presente e futuro do pretérito, mas isso é difícil de se aplicar na prática... Por que esta frase está correta? «O torneio iniciar-se-á no domingo.» Agradeço desde já a ajuda.
O pronome demonstrativo no plural: «uma coisa dessas», «um absurdo desses»
Gostaria de saber o seu parecer a respeito da construção em que um pronome demonstrativo é posposto a um substantivo. Em pesquisa pela rede, encontrei apenas a prescrição de que o pronome deve ser colocado no plural: «uma coisa dessas», «um absurdo desses». Dessa forma, não se explica nada. Ademais, no meu entender, a suposta incorreção do singular não se justifica; ao contrário, o singular parece-me mais lógico, visto que se pode subentender o substantivo tipo ou natureza após o pronome (a construção indica tipificação): «Não diga um absurdo desse [tipo].» Pesquisando nos livros, encontrei um item sobre o assunto na Gramática de Usos do Português, da linguista brasileira Maria Helena de Moura Neves. Conforme atesta a transcrição a seguir, a autora entende as duas formas (singular e plural) como possíveis: «Como é que se passam coisas destas em sua casa, a cem metros da minha, e você não me chama, não me avisa?» (A viagem noturna. TEIXEIRA, M. L. São Paulo: Martins, 1965) (destas = deste tipo) «Pensava que Miguel morreria pelas suas mãos. Como se moldava um horror deste?» (O fiel e a pedra. LINS, O. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1961) (deste = deste tipo) «Ciúmes de Bebel, pode uma coisas dessas?» (O sorriso do lagarto. RIBEIRO, J. U. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1984) (dessas = desse tipo) «Eu podia ter quebrado o braço. Uma altura dessa!» (O fiel e a pedra. LINS, O. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1961) (dessa = desse tipo) (NEVES, 2000, p. 506). Desde já agradeço a atenção.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa