Sobre bicórneo e tricórnio
Encontrei em vários dicionários as grafias «bicórneo» (também usada na vossa resposta à pergunta 2653) e «tricórnio», para chapéu de dois e três bicos, respectivamente. Não há aqui um contra-senso?
Obrigado.
Ambiguidade de lhe num texto publicitário
Devido a um anúncio publicitário, eu e o meu pai ficámos com uma ideia diferente do significado do que estava escrito no anúncio!
A frase é:
«Um dia vais achar que sair à noite é ir deitar o lixo fora. (Quando esse dia chegar, não lhe ligues).»1
A parte da segunda frase «não lhe ligues» refere-se a quem?
A uma terceira pessoa subentendida, ou ao «dia»?
Desde já agradeço a resposta!
1 Na referida campanha publicitária, feita em Portugal, a frase que realmente ocorre é «quando esse dia chegar, não lhe fales».
Nazareu, nazireu, nazarita, nazareno
O termo "nazireu" existe? Se sim, qual o seu significado e a sua etimologia?
O feminino de monstro (adjectivo)
É "monstra" o feminino de monstro? Existe apoio clássico para essa forma? Convosco a palavra. Muito grato!
A formação da palavra mundo
Na formação de palavras, como se classifica a palavra mundo? Composta? Derivada?
Prosopopeia, metáfora, sinestesia (Sem Asas porém, de Marina Colassanti)
Em «O vento batia os longos panos da sua saia, estalava as asas franjadas do seu xale», excerto do conto Sem Asas porém, da Marina Colassanti, ocorre qual(is) figura(s) de linguagem? O livro didático diz que há uma prosopopeia, mas não concordo. Ajudem-me, por favor.
Obrigada.
Sobre estruturação textual
É possível explicar por palavras simples os mecanismos de estruturação textual (coesão, coerência, intencionalidade, aceitabilidade, situacionalidade, intertextualidade e informatividade)?
Obrigada.
Retoma e retomada
Em português de Portugal é ainda aceitável falar em «retomada da economia», ou deve-se empregar sempre retoma por ser o que se ouve na televisão?
Muito obrigado por este verdadeiro serviço público que nos prestam.
Corrosividade e corrosibilidade
Que palavra empregar — "corrosividade", ou "corrosibilidade" — na frase: «Os cabos OPGW são utilizados em linhas eléctricas aéreas estabelecidas em atmosferas de categoria de corrosividade C3, de acordo com a norma xxxxx»?
Pronúncia: alertado
Não estando em campanha contra quem quer que seja, deparo-me, no que respeita ao português falado e escrito, com grandes perplexidades na comunicação social no nosso Portugal.
E até pode ser que seja eu o equivocado nos reparos que faço regularmente ao sempre qualificado Ciberdúvidas, razão pela qual, para meu proveito, continuo inquirindo.
1) — O ministro Rui C. Pereira (Administração Interna) pronuncia "ale(é)rtados"; por mim julgo saber que se deve dizer alertados com e fechado. Quem tem razão?
2) — Ainda na RTP África, de 1/04, vi escrito "antipilético". A eliminação do c antes do t julgo que está bem, segundo a nova ortografia, agora, pelo contrário, não seria de considerar como correto "anti-epilético" (talvez sem hífen: "antiepilético")?
Noto que continuo a escrever epilepsia, pois no português europeu o p pronuncia-se. Será assim?
A propósito: em alguns canais da TV há uma grande confusão na pronúncia das palavras (pré-Acordo 1990)
Egipto, egípcio, egiptologia, egiptólogo
Ou agora
Egito, egípcio, egiptologia, egiptólogo
Na Europa, se estou certo, apenas em Egipto deixamos de pronunciar o p.
É que já ouvi, por mais de uma vez, "egitologia" e "egitólogo".
Poderá Ciberdúvidas ter a bondade de me esclarecer?
No [recente] golpe político/militar da Guiné (Bissau), um António Aly Silva, pelos revoltosos, afirma (sic) que não pode tolerar-se haver ministros analfabetos do Governo agora deposto. Felizmente cá na nossa terra, para sossego das almas e preservação da propriedade, não se passa nada semelhante. . .
