Burrada vs. borrada
"Borrada" (de borra) e "burrada" (de burro) podem considerar-se sinónimos, no sentido de «asneira, tolice»?
O significado e a origem de caramelo («natural de Palmela»)
Vi recentemente que havia um «mercado caramelo» em Pinhal Novo e pensei que seria de doces. Mas depois vi «sopa caramela» e a imagem é como sopa de pedra, nada de caramelo, e finalmente «cultura caramela». Qual o significado ou raiz deste termo caramelo(a)? É desta região, como alfacinho ou tripeiro?
Obrigado.
A introdução da palavra ioió/ioiô no português
Qual a década da introdução do ioiô em Portugal?
A origem e o significado de pirralho
O que significa pirralho em Portugal?
O termo cacicado
Poderá chamar-se de “cacicado” a uma comunidade, mais ou menos organizada, chefiada por um cacique? Haverá outro nome?
A pronúncia de pecã (noz-pecã)
Não tendo encontrado referências sobre a pronúncia de pecã nas fontes onde normalmente procuro, gostaria de saber a vossa opinião sobre esta questão. Surgiu na sequência de uma conversa sobre alimentação saudável em que foi sugerido este produto, o qual foi dito como "pécã" (pɛˈkɐ̃). O meu instinto foi corrigir de imediato a pessoa para que dissesse "pecã" (pəˈkɐ̃), mas a pessoa garantiu-me que em todas as suas conversas com outras pessoas onde esta palavra entrava foi sempre dito por todos "pécã". Vejo esta palavra na ordem de romã, satã, maçã, onde a regra é a sílaba tónica ser na palavra com til caso a outra sílaba não seja acentuada e, assim, a vogal da primeira sílaba ser fechada (caso esteja errado, por favor corrijam-me).
Agradeço desde já a ajuda.
Radiouvinte
Como se escreve, à luz já do Acordo Ortográfico: "radio-ouvinte", "radioouvinte" ou "radiouvinte"?
Chalé e a sua etimologia
Qual o processo de formação de palavras de "chalé"?
Obrigada.
Os anglicismos check-in e check-out em português
No contexto hoteleiro, os anglicismos «check-in» e «check-out» podem ser substituídos, respectivamente, por «verificação de entrada» e «verificação de saída»?
A grafia de uva-passa
Num exercício questionam se se escreve «uva passa» ou uva-passa, já procurei em vários locais designadamente em dicionários e a indicação nuns é de uma forma e de outros noutra, será que me podem auxiliar com indicações precisas é possível referenciação?
Obrigado.
