A regência de complementaridade
Considerando a frase:
«A Igreja se enriquece da complementaridade entre os estados de vida: o leigo, evangelizando as realidades temporais; o clérigo, servindo ao povo de Deus nos sacramentos e no governo pastoral; o religioso, sustentando com sua oração todo o corpo eclesial"
A preposição entre, que segue o substantivo feminino singular complementaridade, está correta?
Ou o correto seria:
«A Igreja se enriquece da complementaridade dos estados de vida: [...]»?.
E se ambas as palavras são possíveis, quando utilizar a preposição entre e de depois de complementaridade?
A regência de capaz
O adjetivo capaz exige qual preposição?
O Dicionário Prático de Regência Nominal de Luft diz que o adjetivo capaz pode exigir a preposição para:
«Para: Cidadão capaz [apto] para algo, para o trabalho. 'Vários tratantes e algumas pessoas capazes para intermédios'". (Garrett: Cruz)
Porém, achei apenas a preposição de em todos os dicionários consultados por mim (Priberam, Aulete...).
Desde já, agradeço-lhes a atenção.
Dizer e «ponto de vista»
Sobre o uso do verbo/constituinte destacado, queria esclarecer se a frases está correta:
«Os alunos DIZEM o seu ponto de vista DA VIAGEM.»
Obrigado.
A regência do nome procura
Relativamente à sintaxe do nome procura, para além da preposição de, perguntava-vos se o mesmo não poderá reger a preposição por:
«A procura POR mão de obra qualificada é grande.»
Obrigado.
A regência de dificuldade
O nome dificuldade pode requerer as preposições de/em. A estrutura sintática apresentada está correta?
«Há pessoas que têm mais dificuldades A ler longos textos.»
Obrigado.
Uma frase de A. Herculano: «quis nas coisas filológicas»
Ao prefaciar o Dicionário Etimológico Resumido da Língua Portuguesa do prof. Antenor Nascentes, o prof. Celso Ferreira da Cunha escreveu isto (mantendo-se a grafia da época):
«Ao chegar a êste ponto de uma vida inteiramente devotada à ciência [...], o professor Nascentes teria o direito de exclamar, aplicando ao seu campo de atividade a célebre frase de Herculano: "Fui um homem que quis nas coisas filológicas".»
Qual é o significado de querer como consta na frase citada por Celso, uma vez que o verbo, no contexto em questão, rege uma peculiar preposição em?
Já procurei em diversos dicionários, e não encontrei uma definição satisfatória; suponho que o verbo "querer", na frase, assuma o mesmo sentido de «realizar-se», mas não tenho a certeza.
Desde já, agradeço: aprecio muito a iniciativa do Ciberdúvidas!
«Segurança no trabalho» e «segurança do trabalho»
Qual a forma correta: "segurança no trabalho" ou "segurança do trabalho"?
A sintaxe do nome entrevista
Começando por agradecer o ótimo e muito útil trabalho do Ciberdúvidas, que consulto muitas vezes, peço que me esclareçam, por favor, sobre a forma correta de referenciar uma entrevista.
Imaginando que o jornalista Santos entrevistou o ministro Silva, devemos referir a situação como:
– Entrevista do ministro Silva ao jornalista Santos
ou
– Entrevista do jornalista Santos ao ministro Silva?
Muito obrigada.
A regência do nome chance
Qual dessas opções todas é a melhor do ponto de vista gramatical? E por quais motivos isso também no caso?
1) Ele teve a chance DE ser promovido, e a jogou fora.
Ou:
2) Ele teve a chance EM ser promovido, e a jogou fora.
Ou: 3) Ele teve a chance PARA ser promovido, e a jogou fora.
Muitíssimo obrigado e um grande abraço!
O verbo informar e a voz passiva
Pergunto se esta frase está correta:
«A doença deve ser informada por escrito pelo trabalhador.»
Não deveria ser "comunicada"?
Se passarmos da forma passiva para a ativa, temos «O trabalhador informa a doença por escrito».
Quando se informa, informa-se alguém, o que não acontece no exemplo apresentado.
Grata.
