Pastor e líder
A palavra pastor pode ser dissociada da palavra líder?
Considerando o contexto bíblico, esse vocábulo é subordinado àquele?
Obrigado.
Chocolatoterapia vs. chocoterapia
Pela consulta do Dicionário Houaiss, verifiquei que chocolat- é um elemento de formação que provém do espanhol. Não encontrei "choco-". Posso assim concluir que será mais correcto dizer "chocolatoterapia", e não "chocoterapia"?
Agradeço toda a atenção.
O significado de tupino
Em Trás-os-Montes, falam em cavalos tupinos; gostaria de saber o significado de tupino.
Rodeio e "rodeo"
Aparentemente, há uma nova moda acabadinha de chegar a Portugal. A actividade, popular nos EUA e no Brasil, do "rodeo". A minha dúvida é se será correcto aportuguesar o termo para "rodeio" (penso causar demasiado ruído, obrigando a parar de ler para perceber o sentido) ou manter o original "rodeo", uma vez que se encontra generalizado.
A diferença entre resenha crítica e análise crítica
Se uma resenha tem limites de parágrafos, como pode uma análise crítica ser elaborada com o mesmo método tendo a estrutura de um TCC (trabalho científico)?
Socorro, estou com uma dúvida enorme: afinal, qual a diferença entre resenha crítica e análise crítica?
Agradeço a gentileza.
Sinopse e resumo
Poder-se-á dizer que sinopse é um pequeno resumo, enquanto um resumo é um texto mais elaborado, onde são abordados os aspectos mais importantes e relevantes e com alguma profundidade? Será que na sinopse poder-se-á fazer uma crítica ou uma análise, enquanto no resumo isso não é possível?
Será que o nosso ponto de vista poderá ser focado numa sinopse e não num resumo?
Sobre palavras não registadas em dicionários
Não raro, confronto-me com a necessidade de utilizar palavras que não encontro em dicionários reputados e em que o primeiro problema que se me põe é o da sua existência em português. Haverá algum léxico actualizado que possa ser consultado com facilidade? (Procurei na página da Internet do Instituto de Lexicologia e Lexicografia e nada encontrei, o que não me admirou por parte de um instituto que esteve na elaboração de um dicionário, o da Academia das Ciências de Lisboa, onde faltam dezenas e dezenas de vocábulos relativamente correntes.)
"Multimorbosidade" e "co-morbilidade"
Muito agradecia que me informassem sobre o significado dos seguintes termos, usados em linguagem médica:
— co-morbilidade;
— multimorbosidade.
Os termos são geralmente usados para dizer que não houve um factor de morte que se pudesse isolar de um modo notório, havendo antes um acumular de factores que contribuíram para a morte de uma pessoa. A agravar as dúvidas, os termos parecem ser utilizados no mesmo sentido. Mas, nesse caso, por que termo optar, se é que uma das opções é legítima?
Obrigada.
Penalização vs. penalidade
É vulgar lermos na imprensa e ouvir nos meios de comunicação, por exemplo, «foi aplicada uma penalização a» ou «teve uma penalização de». Devemos usar penalização, ou penalidade?
As diferenças de significado das palavras feno, centeio e messe
Gostaria de saber as diferenças de significado das palavras feno, centeio e messe.
