Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Pronúncia
Tiago Aguiar Estudante Porto, Portugal 4K

Discuto com os meus colegas se a palavra mitocôndria se diz «mitocôndria» ou «mitócôndria». Parece-me que a segunda forma está incorrecta: desde logo, porque tornaria tónica a "anteantepenúltima" sílaba, ou por fazer com que a palavra passasse a ser "biacentuada" (que, tanto quanto sei, não está previsto na língua portuguesa, salvo raras excepções). Podem ajudar-me?

Muitíssimo obrigado!

Ariana Rodrigues Estudante Coimbra, Portugal 8K

As palavras comeram e comerão têm o mesmo som?

Obrigada.

Nuno Ribeiro Estudante Braga, Portugal 4K

Na palavra marijuana devemos pronunciar a letra j como fricativo velar surdo, ou devemos obedecer à pronúncia normal portuguesa?

Alejandro S. Carballada Informático A Corunha – Barcelona, Espanha 9K

Gostava de saber se existe uma pronúncia-padrão para o grupo consonântico "sc" (como crescer, nascer). Eu achava que era preciso pronunciar -ss- em todo o caso, mas acho que tenho ouvido ultimamente uma pronúncia /sh/, como em italiano (então, "nacher", "crecher"). Poderiam falar-me um bocado neste "sc", na sua etimologia e na sua pronúncia?
Além disso, acho que também tenho ouvido dizer "cinza" como "chinza". Isto é dialectal, padrão ou apenas uma alucinação minha?

Muito obrigado.

Edlane Brandão Estudante Itabuna, Brasil 12K

Como podemos definir ditongo nasal átono?

 

Ana Luísa Freitas Barbosa Professora Recife, Brasil 3K

Lendo trabalhos escolares da escola onde hoje leciono, deparei com um texto redigido por aluno e corrigido por um professor.

Texto do aluno: «Que motivos tenho eu para ESTAR falando sobre isso?»

Correção do professor: «Que motivos tenho eu para ESTÁ falando sobre isso?»

Sempre escrevi como o aluno escreveu. No meu raciocínio, se a locução equivale a falar, que está no infinitivo, o verbo auxiliar deve seguir a lógica desse verbo, atendendo ao seu tempo e ao seu modo. Assim aprendi. No caso, o infinitivo estaria flexionado na 1.ª pessoa do singular e, por isso, não apresenta desinência número-pessoal, o que dá a ele a aparência de um infinitivo não flexionado.

Questionado o professor, fui procurada por ele, que me afirmou o seguinte: «Trata-se de uma locução verbal, que equivale a "falar". Você deve estranhar o fato de a primeira pessoa do singular estar aqui, mas, como eu não poderia dizer "quem sou eu para ESTOU aqui", flexiono o verbo na terceira pessoa do singular, uma vez que o verbo auxiliar TEM DE ESTAR flexionado.»

Afinal, estou equivocada ao afirmar que o verbo estar, na frase «quem sou eu para ESTAR falando sobre isso» está, sim, flexionado? Ao que me consta, ele está na 1.ª pessoa do singular no modo infinitivo (no caso, pessoal e flexionado).

Por favor, gostaria de dirimir essa questão.

Fernando Rodrigues Comerciante Vial Nova de Gaia, Portugal 3K

Gostaria que o sr. D´Silvas Filho, que é sempre tão pronto a defender o chamado "acordo ortográfico", esclarecesse como se vão pronunciar (e se vai ensinar às "criancinhas coitadinhas" a pronunciar) palavras como "exceção", "aceção", "conceção", "excecional", "concecional", "recetivo", "receção" (ou será "recepção"? Mas nesse caso não deveria ser "receptivo"?).

Enfim, penso que já deu para perceber. É que eu não diviso qualquer regra que permita abrir as vogais destas palavras (e das muitas outras cuja grafia pretendem alterar).

Ana Alfredo Documentalista Maputo, Moçambique 9K

Toda a informação a que já tive acesso sobre as palavras proparoxítonas refere que o acento tónico recai na antepenúltima sílaba e que é marcado graficamente. Assim sendo, tenho dificuldades em classificar a palavra maresia, pois ela apresenta características de uma falsa esdrúxula, no entanto não leva acento gráfico. Pode alguém explicar-me o que realmente acontece com esta palavra?

Obrigada!

Susana Pereira Estudante Lisboa, Portugal 7K

Será correcto pronunciar as palavras soubeste, soubesse como "sóbeste", "sóbesse"? Não será correcto na oralidade abreviar o "ou" para "ó", como quando dizemos por exemplo «dois "ó" três...» ou mesmo «p'rá e p'ró»? Aliás, nós no Sul [de Portugal] nunca pronunciamos "ou", mas sim "ô", logo no máximo diremos "sôbesse"…

António Matias Coelho Professor de História Golegã, Portugal 7K

Deve dizer-se (e escrever-se) "polícromo", ou "policromo"? A palavra é esdrúxula, ou grave?

Obrigado.