Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
Victor Sthephany Pereira da Silva Estudante Auriflama-SP, Brasil 6K

Qual a diferença entre ocupação e invasão?

José Paulo Andrade Professor universitário Porto, Portugal 4K

Existe um termo muito utilizado em oftalmologia que tenho visto escrito (e também ouvido) de duas maneiras:

"drusa" ("drusas" no plural)

e "drusen".

Esta palavra tem origem germânica e é assim utilizada pelos alemães (como é evidente!) e anglo-saxónicos. Os franceses utilizam a palavra druses, e os espanhóis, drusas. A maior parte dos autores brasileiros usa o termo "drusa" e "drusas".

No entanto, muitos oftalmologistas portugueses nas suas publicações e comunicações orais em congressos utilizam o termo drusen, que penso ser um anglicismo devido à abundante literatura especializada anglo-saxónica.

Gostaria de saber a vossa opinião.

Pedro Silva Estudante Lisboa, Portugal 7K

Será que me poderiam explicar o significado da palavra praxis e se o seu uso é corrente na língua portuguesa?

Continuação de bom trabalho.

António Seidi Estudante Braga, Portugal 4K

Qual é a unidade principal das medidas de massa?

Paula Guerra Socióloga Porto, Portugal 114K

Em que situações se usa eminente e iminente?

Bruno Pacheco Gestor de empresas Lisboa, Portugal 13K

Em conversa com familiares fiquei a saber de uma expressão curiosa da qual ninguém me soube explicar a origem. A dita expressão é «... até vir a mulher da fava-rica».

Essa expressão foi utilizada para descrever algo que iria demorar muito tempo a fazer.

Certamente existirá uma origem para esta «... até vir a mulher da fava-rica».

Agradeço qualquer esclarecimento.

Taciana Uchôa Estudante Rio de Janeiro, Brasil 10K

Sinonímia, homônimas e parônimas. Qual seria a ligação em relação à classificação? Existe algo em comum entre elas?

Armando Gonçalves Tradutor Bruxelas, Bélgica 5K

Se a uma mensagem escrita enviada por vai aérea se chama aerograma (quem não se lembra da sua grande utilização na altura da guerra colonial?), se a uma mensagem escrita enviada por via telegráfica se chama telegrama, não se poderia chamar "cibergrama" a uma mensagem escrita enviada pelo ciberespaço? Por que razão não somos capazes de sair do e-mail? Onde param os terminólogos institucionais da língua portuguesa? Onde anda a criatividade que mantém as línguas vivas?

Neide Domingues Professora Anápolis, Brasil 5K

Pesquisando em apostilas do Colégio Objetivo, material reconhecido no Brasil, encontrei a seguinte análise:

1. «A resposta do aluno foi satisfatória.»

2. «A resposta ao aluno foi satisfatória.»

Em 1, classificou-se «do aluno» como adjunto adnominal pela condição de agente.

Em 2, classificou-se «ao aluno» como complemento nominal pela condição de alvo.

Verifiquei concepções diferentes no Ciberduvidas. Que argumentos devo utilizar para classificar esses termos diante de meus alunos?

L. Fraser Monteiro Professor Lisboa, Portugal 29K

Podem usar-se indistintamente os termos pérgola e pérgula?

Obrigado.