O Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis regista quimista nas seguintes acepções: «quem se dedica à prática da Química; químico».1 Quanto a cromo, tem, entre os seus significados, um que é adequado ao contexto em causa: o de «pessoa que não segue os padrões usuais de comportamento», na linguagem popular (Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa).
Acontece, porém, que localizei o contexto em causa na Internet:
«O seu grande amigo Stephen Fry disse isto de si, no discurso de padrinho durante o seu casamento: "É como se Deus tivesse um jarro suplementar de talento cómico e, por piada, resolvesse dá-lo a um quimista nortenho de blusão e ar de cromo."»
Trata-se de uma entrevista traduzida do inglês e publicada numa página das Selecções do Reader´s Digest Portugal. Creio que é uma tradução incorrecta da palavra inglesa chemist, o que terá dado origem à forma não atestada "quimista".
1 Agradeço esta informação ao consulente João Miranda.