Proletário pode ser também um adjectivo? No dicionário que tenho, aparece somente como substantivo, mas na expressão comum «o internacionalismo proletário», a palavra surge claramente como adjectivo. A expressão está correcta?
Gosto muito de etimologia e, embora o meu português não seja muito bom, gostaria de propor uma etimologia da palavra cheirar, pois o que o Aurélio fala (viria do latim flagare ou fragare) não me deixa muito convencido. Acho que poderia derivar do provençal cheiriar com o significado de limpar com energia; isso porque, ao passar a mão numa flor ou em outros objectos, muitas vezes sai o cheiro do mesmo objecto.
O que vocês acham?
Muito obrigado pela atenção.
P. S.: Desculpem os erros.
Acedi ao Ciberdúvidas na ânsia de perceber se a palavra cardápio é uma palavra de português europeu. Acontece que encontrei duas respostas a perguntas anteriores que considerei contraditórias.
Numa dúvida é referido: «E, claro, em português devem preferir-se as palavras cardápio ou ementa.» Já noutra é dito «Temos, em português europeu, o termo ementa. Em português do Brasil é cardápio.»
Ou seja, cardápio é português do Brasil, europeu, ou é uma palavra que pertence às duas normas ortográficas do português?
Desde já obrigado pelo tempo!
Agradecia que me explicasse o sentido da expressão «jogo de anca», que vi utilizada num artigo de jornal.
Grato pela atenção.
A palavra abaixo-assinado possui plural? Como saber se palavras que se formam por justaposição têm ou não plural?
Obrigada.
Existe a palavra "cripticidade"?
Obrigada.
Gostava de saber que nome se dá aos habitantes de uma autarquia. Quem vota e participa numa autarquia.
Não sei se isto é claro para me poderem ajudar.
Obrigado pela vossa atenção.
A palavra dono é da família de palavras do vocábulo abandonar?
Eu posso dizer que um documento foi "vistado", ou trata-se de um neologismo?
A palavra que gostaria de ver esclarecida, se possível, "corréccios", aparece no romance de Mário de Carvalho entitulado Fantasia para Dois Coronéis e Uma Piscina. Procurei em vários dicionários, inclusive no da Academia, e não encontro o vocábulo. Imagino que o seu sentido passe por «indivíduos em correcção (são soldados apelidados por um oficial superior de corréccios)» ou «alvos de acções correctivas, que estiveram numa casa de correcção ou que estão em correcção».
Seria possível confirmar?
Obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações