Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
Carlos Henrique Catabi Téc. químico aposentado Praia Grande (SP), Brasil 19K

Gostaria de saber a origem da palavra mingau.

Tiago Teles Tradutor Tomar, Portugal 10K

Quando por exemplo se analisa o grau de progresso de um atleta em função do seu melhor desempenho prévio, diz-se em inglês que se está a fazer uma avaliação ipsative, ou seja, do próprio contra ele próprio. Não encontro um vocábulo equivalente em português, ainda que aquele termo, bem como os seus derivados (e.g., ipsatization) derivem do latim ipse. Não existindo, porque não se cria? Será que as propostas "ipsativa"/"ipsatização" fazem sentido?

Carolina Martins Ferreira Jurista Lisboa, Portugal 11K

Sabe-se alguma coisa sobre a origem da palavra chui, significando «agente de polícia»?

Obrigada.

João Daniel Gomes Luís Geógrafo Funchal, Portugal 14K

A palavra verbalizar significa «expressar ou exprimir por palavras». Este acto de exprimir pode ser pela forma oral ou escrita? A minha dúvida prende-se com o facto de associar o acto de verbalizar unicamente à oralidade. Aplica-se também à escrita?

Diana Ferreira Estudante Aveiro, Portugal 21K

Consultei este site para encontrar resposta a uma questão que não via respondida em gramáticas nem prontuários.

«Tornar-se em» é algo que lemos frequentemente nos jornais e que soa claramente mal.

A resposta que encontro no Ciberdúvidas aponta como justificação para a correcção da expressão «tornar-se em» o facto de Camões, há 500 anos (e com a liberdade que a poesia, mesmo no seu tempo, lhe conferia), ter escrito, n´Os Lusíadas:

«Que afagos tão suaves, que ira tão honesta,
Que em risinhos alegres se tornam!» (IX, 83).

Gostava de obter uma explicação, se tal for possível, sobre a correcção ou incorrecção da expressão «tornar-se em».

É que sempre pensei que «alguém se transformava num», mas que se «tornava um».

Obrigada.

Maria do Carmo Mendonça Estudante Évora, Portugal 10K

Inexistente é uma palavra derivada por prefixação e por sufixação?

Helena Moniz Professora Coimbra, Portugal 7K

Como se diz correctamente?

«Comentário do» ou «comentário ao»? Por exemplo, «Comentário do Código de Processo Penal», ou «Comentário conimbricence ao Código Penal»?

Obrigada!

Filipe Oliveira Eng. civil Coimbra, Portugal 7K

Como é correcto?

«Ele tem mais bom senso», ou «Ele tem melhor senso»?

«Ele tem mais mau senso», ou «pior senso»?

Carlos Carvalho Estudante Lisboa, Portugal 8K

Gostaria que me esclarecessem quanto ao verdadeiro significado da palavra muro. No meu entender, esta palavra envolve alvenaria, mas, já li na Internet e em certos dicionários que um dos significados possíveis seria «taipas» — dicionário Priberam (inclusive termina com etc.).

Carolina Ferreira Jurista Lisboa, Portugal 4K

Existe a palavra desviacionista em língua portuguesa? O dicionário que possuo não a regista.

Obrigada.