«Coordenadas do cliente»
«Coordenadas do cliente.»
É possível utilizar o termo coordenadas com este sentido, i. e., «telefone», «endereço», etc.?
Os naturais de Port Elizabeth
Gostaria de saber como se chamam os nativos de Port Elizabeth. Tal como os nativos de Lisboa se podem chamar alfacinhas, olisiponenses, lisboninos, lisbonenses, lisboetas, lisboneses, lisboeses, de certeza que os nativos de Port Elizabeth, na África do Sul, também terão o seu nome topónimo.
Muito obrigada pela vossa rápida resposta.
Definição da palavra conceito
Ontem, durante um convívio com amigos, onde foram abordados vários temas, surgiu uma questão que suscitou várias dúvidas, a palavra conceito.
Depois de horas de acesa discussão argumentando as capacidades de interpretação de cada um sobre a língua portuguesa e sobre as definições dos dicionários, não foi possível chegar a um entendimento.
A minha questão é a seguinte:
Só é possível chegar-se a um conceito quando há várias pessoas a partilhar a mesma ideia, ou também é um conceito se for individual?
Resumindo, conceito = «apenas opinião geral», ou, conceito = «a opinião individual + opinião geral»?
Obrigado pela vossa atenção.
«Modelos análogos» e «modelos analógicos»
Trabalho em modelos físicos que simulam processos naturais (geológicos) que ocorrem à superfície ou no interior da Terra. Devo dizer que esses modelos são "análogos" ou "analógicos"?
Os significados de cabido
A que se refere o povo quando designa como cabido uma parte de uma igreja ou capela, tendo em conta que o dicionário refere cabido como um agrupamento de cónegos.
Agradeço desde já a vossa resposta.
«Acertar na muche»
Diz-se «acertar na "muche"»? Ou é 'buche'? Já li e ouvi das duas maneiras... Qual a origem e o significado da expressão?
Obrigado.
A grafia de Guisande
A minha aldeia é Guisande, do concelho de Santa Maria da Feira.
Em Portugal, para além desta, existe ainda a freguesia de Guisande, no concelho de Braga.
Por aqui ainda existe alguma confusão e até alguma polémica, que por vezes geram discussões e que decorrem da grafia. Será "Guisande", com S, ou "Guizande", com Z? Recordo que de há trinta anos para trás era vulgar a grafia com o Z, inclusive era usada pelo velho pároco local.
Sei que a mudança para a grafia com o S ocorreu pela ideia incutida e ensinada por algumas professoras do ensino primário local.
Pessoalmente entendo que se devia manter a grafia com o Z. Penso que não há nenhum motivo para a prática do contrário. Ainda hoje há exemplos toponímicos onde se preserva a grafia com o Z. Atente-se nos exemplos: Carrazeda de Ansiães; Oliveira de Azeméis; Azeitão. Para além destes, e outros haverá, existem múltiplos exemplos, como Azevedo, Gazela, Azeite, Azo, Azimute, Azelha, Azar e por aí fora.
Ora se a ideia subjacente à mudança ensinada pelas professoras quanto à grafia do topónimo Guisande era de que o S entre vogais vale Z, então o porquê da existência de todos os exemplos que apontei?
Pergunto, pois, qual a norma e, no caso concreto, qual a grafia correcta para Guisande?
Grato pelos esclarecimentos.
Bizantinice e "bizantice"
É correcto usar-se o termo "bizantice" como sinónimo/variável do termo bizantinice?
O termo em causa é utilizado com frequência nos discursos orais, porém não é referido em dicionários de referência. Para complicar mais a coisas, o filólogo brasileiro Napoleão Mendes de Almeida usa-o num texto existente neste vosso site, cf: "Lingüística: um estorvo à aprendizagem da Língua Portuguesa".
A etimologia do termo hedonismo
Encontro em distintos dicionários distintas origens etimológicas do termo hedonismo, designadamente edonê e hedoné + nomos. Será que me podem ajudar a ter certezas?Obrigado pela atenção.
«Já não sei a quantas ando»
Deve dizer-se «já não sei a quantas ando» ou «já não sei às quantas ando»?Qual a origem desta frase?Obrigada.
