Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
Dinis Campos Bancário Lisboa, Portugal 16K

«Estou dorida», ou «estou doída», ou pode-se dizer das duas maneiras?

Uma prima minha disse «estou toda doída», ao que eu corrigi «estás toda dorida».

Pode-se dizer de ambas as formas?

Obrigado.

Maria Lousa Professora Amadora, Portugal 107K

Desculpem a minha ignorância, mas qual é a fêmea do touro? Será a vaca? Mas a vaca não é a fêmea do boi? E qual a diferença entre boi, touro e cabresto? Se o boi e a vaca têm como descendentes a(o) vitela(o), como se chama o descendente do touro e da sua fêmea?

Obrigada pela resposta.

Janaina Gonçalves Estudante São Paulo, Brasil 8K

Gostaria de saber o significado e a origem da palavra lapso.

Cláudia Mousinho Marketing Lisboa, Portugal 7K

A tradução do nome do país Bahrein é "Barém", ou mantêm-se "Bahrein"?

Raul Albergaria Engenheiro Porto, Portugal 29K

Que significa a palavra propósito?

Luciene Lima Estudante Aquiduana, Brasil 17K

Como se pode interpretar a expressão «Ele não dá ponto sem nó»?

Regina Cruz Professora Rio de Janeiro, Brasil 7K

"Experimentabilidade" existe?

Maria Isabel Andrade Inspe{#c|}tora tributária Coimbra, Portugal 7K

Qual o nome correcto para o objecto que retira os agrafes? Será "desagrafador" por oposição a "agrafador"?

José Quaresma Neto Reformado Portela de Loures, Portugal 12K

Muito obrigado pelo que têm feito pela língua portuguesa. Passo à pergunta:

Encontrei a palavra "essente" num poema de Vitorino Nemésio; não a encontro nos vários dicionários que compulsei nem no recente Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, 5.ª edição, da Academia Brasileira de Letras. Qual o significado da palavra? Tratar-se-á do adjetivo relativo a essência?

Espero que a minha ortografia respeite, sem grandes erros, o Acordo de 1990!

Grato.

Manuel Alves Reformado Lisboa, Portugal 7K

Lendo Mau Tempo no Canal, de Vitorino Nemésio (edição da Relógio de Água Editores, Lisboa, 2004), encontro frases, palavras e expressões que desconheço.

Muito grato ficava se me pudessem esclarecer qual o seu significado.

Assim:

Pág. 124, Capítulo X: «sinais dobrados».

Pág. 126, Capítulo X: «dormir a lastro».

Pág. 138, fim do Capítulo XI: «... como Nós-Padre e Nós-Pedro que é tudo estravanquear».

Pág. 164, penúltima do Capítulo XV: «Meninas bispetas» (Serão meninas ricas e muito mimadas?).

Pág. 164, idem: «Cal´te siquer!»

Ao todo são quase três dezenas de dúvidas que irei enviando aos poucos conforme as instruções que tiveram a amabilidade de me informar.

Meus agradecimentos desde já.