Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
Wladimir Gondim Leichsenring Professor de ensino médio Caxias do Sul, Brasil 5K

Primeiro agradeço pelas várias vezes em que fui atendido, em minhas dúvidas, pelo Ciberdúvidas.

Minha dúvida é a respeito da construção de uma frase que, aos meus ouvidos, não pareceu muito apropriada: «Professor, para favorecer que os alunos construam uma história pessoal de leitura...» Esse «para favorecer que os alunos» me pareceu agramatical, pois entendo que favorece-se alguém ou alguma coisa (inclusive procurei a construção em www.corpusdoportugues.org e não encontrei nada semelhante), de modo que, para mim, a construção adequada seria: «para favorecer os alunos a que construam (a construir) uma história...» Estou certo, ou a outra construção é possível?

Muito obrigado.

Joana Melo Estudante Lisboa, Portugal 3K

Gostaria de obter um esclarecimento sobre qual o processo de entrada na língua das palavras espectador e computador.

João Lopes Engenheiro aeronáutico Lisboa, Portugal 2K

Apenas para vos recomendar um novo termo a adicionar à língua portuguesa:

Hexacóptero.

Vede por favor:

http://vimeo.com/6194911

Atenciosamente.

David Damil Estudante universitário Torres Vedras, Portugal 17K

Gostaria que me esclarecessem uma dúvida. Hoje, ao ler um jornal desportivo nacional, deparei-me com uma dúvida, que em baixo transcrevo:

«Árbitro devia ter expulsado Luisão no lance com Liedson?»

A minha dúvida é: se neste contexto a palavra expulsado estará bem? Ou seria antes expulso?

Obrigado.

Figueiredo Lima Médico Almada, Portugal 6K

Em congressos, ouvimos a fonética de: "transamináses" ou de "transamínases". Qual a forma correcta?

De igual modo, sobre desfibrilhação cardíaca existe uma curiosidade: no Norte dizem "defibrilação", no Centro e Sul dizem "desfibrilhação". Qual a forma fonética correcta?

Romeu Costa Gestor de proje{#c|}tos Santo Tirso, Portugal 4K

Como é mais correcto dizer-se: «existe informação a indicar o atraso ou adianto do metro», ou «existe informação a indicar o atraso ou avanço do metro»?

Paulo Pimenta Revisor Lisboa, Portugal 6K

Gostaria de saber se o adjetivo "novo-cristã(o)", não na aceção de neocristão, mas na de judeu convertido à força (cristão-novo) está correto. Eis o exemplo: «literatura sefardita e novo-cristã do séc. XVI.»

Letícia Faltin Cirurgiã-dentista São Paulo, Brasil 9K

Na terminologia especializada da odontologia, as próteses apoiadas sobre implantes são denominadas "implantossuportadas". Em boa parte dos artigos científicos, o termo encontra-se grafado com hífen: "implanto-suportadas". Qual é a forma correta?

Grata pela atenção.

José Costa Professor Paredes, Portugal 39K

Qual é a origem e o uso da expressão «estar entre a cruz e a caldeirinha»?

Ângela Mortágua Professora Coimbra, Portugal 9K

Gostaria de saber se posso escrever a palavra colãs em vez de collants.