Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
César Gonçalves Engenheiro informático Braga, Portugal 4K

A frase «O contrato de manutenção prevê duas visitas semestrais...» interpreta-se sempre como duas visitas de seis em seis meses (num total de quatro por ano), ou uma visita de seis em seis meses (num total de duas por ano)?

Rui Santos Professor Fazendas de Almeirim, Portugal 8K

A palavra estrelícia é da família de estrela?

Obrigado pelo esclarecimento.

Alexandre Argueles Militar da GNR Portalegre, Portugal 26K

Hoje no trabalho e num relatório, escrevi a frase abaixo que todos insistem em dizer que não faz sentido, mas acho que faz, e, se me puderem ajudar, agradeço:

«Ora, julga o requerente que esteve a perceber o Suplemento por um valor inferior ao que, efectivamente, tem direito.»

O maior problema prende-se com o perceber que escrevi como sinónimo de receber ou auferir e a fim de evitar repetições daquelas palavras no relatório, mas todos acham que não faz sentido, apesar de lhes ter mostrado o dicionário normal e um de sinónimos onde aparece o perceber como sinónimo de receber, «receber honorários», «receber rendas», etc.

Ricardo Miguel Desempregado Lisboa, Portugal 10K

Gostaria de traduzir para português o provérbio ou expressão «to draw the shortest straw». Tenho sem sucesso procurado uma expressão portuguesa que transmita esta ideia de azar ou de ficar com uma tarefa, normalmente indesejada, para fazer depois de os intervenientes se submeterem a este processo de selecção.

Não fazemos isto em Portugal? Como é que lhe chamamos? Haverá algum provérbio semelhante?

Bruno A. Martinho Conservador de museu Lisboa, Portugal 3K

Ao falarmos do poder dos Habsburgo, podemos utilizar o nome como adjectivo?

Ex.: «o poder habsburgo»

Em caso afirmativo, o adjectivo habsburgo deve ser escrito com minúscula, ou maiúscula?

Obrigado.

Arnaldo Gonçalves Académico Macau, China 13K

É possível dizer que uma determinada visão ou leitura (da vida internacional) centrada no Estado é "estado-cêntrica"?

Obrigado.

Ernesto Pereira Jurista Mirandela, Portugal 28K

Deve dizer-se «oficie ao serviço de finanças», ou «oficie o serviço de finanças»? Obrigado.

M. Clara Cescato Tradutora Araraquara, Brasil 7K

Gostaria de saber se o plural de «terno bege» é «ternos "beges"», ou «ternos "bege"».

Renato Campos Engenheiro ele{#c|}trotécnico Figueira da Foz, Portugal 37K

Qual a origem da palavra labareda?

Obrigado.

Rosely Chagas Secretária Sao Paulo, Brasil 4K

Leio sempre frases do mesmo tipo e sinto arrepios por saber que não está correta. Gostaria de sua explicação para onde ajudar a corrigir quando necessário. A frase em questão é: «Prestação de contas deve ser suportada por notas fiscais.» O verbo suportar neste caso está incorreto, certo? Qual o sinônimo que poderia substituí-lo?

Obrigada.