Vírgula por extenso
Gostaria de tirar a seguinte dúvida:
Em notas de avaliação por extenso, a vírgula também se escreve por extenso?
Por exemplo:
12,6 — «doze vírgula seis»
12,6 — «doze, seis»
Qual das duas opções é a mais correta?
A expressão «não dar uma para a caixa»
Parabéns pelo magnífico trabalho no esclarecimento e promoção da língua portuguesa!
Gostaria de saber a origem da expressão «não dar uma para a caixa».
Quadrilhice e pastelar
Tendo encontrado dicionarizada a palavra quadrilheiro, com sentido de «coscuvilheiro, bisbilhoteiro», estranhei não encontrar "quadrilhice", que é uma palavra de uso corrente na zona oeste [Portugal], e penso que também em Lisboa, pelo menos.
Outra situação com algum paralelo talvez seja "pastelar", com o sentido de «preguiçar», ou «demorar a fazer», que não encontro dicionarizada, e me parece de uso generalizado.
Estranho sempre a nossa facilidade em adoptar vocabulário estrangeiro, enquanto há tanta resistência em assumir vocabulário deste tipo, que faz parte do léxico de tantos falantes. Gostaria de saber como as classificam quanto à generalização do uso e se consideram aceitável o seu uso escrito.
«Nota de pé de página» e «nota de rodapé»
Quando na mesma página de um livro aparecem na sua parte inferior os sinais (*) asterisco e (#) cardinal, é verdade que o primeiro (asterisco) deve ler-se: «a nota ao pé da página diz» e o segundo (cardinal): «a nota de rodapé diz»? Há diferença entre «nota ao pé da página» e «nota de rodapé»?
Um «caso de descaso»
O que significa a frase «estou num caso de descaso»?
O significado e a origem do ditado «Quem faz festas a galegos é mais galego do que eles!»
Gostaria de saber o significado e a origem do ditado:
«Quem faz festas a galegos é mais galego do que eles!»
O significado do provérbio «Um centavo pela barba, dois por um corte de cabelo»
Pergunta: qual o significado do provérbio «um centavo pela barba, dois por um corte de cabelo»?
Ambiguidade: «Rosana conheceu Eduardo antes de mim»
Na frase «Rosana conheceu Eduardo antes de mim», cabe dizer que a única interpretação possível é que «Rosana o conheceu antes de conhecer a mim»? Ou haverá a possibilidade de interpretar que «Rosana o conheceu antes de eu conhecê-lo»?
Obrigado.
E feliz Natal a todos os colaboradores de Ciberdúvidas!
A palavra "transuída"
Gostaria de saber a origem das seguintes expressões:
«Bem digo eu que me trazes de há um tempo essa ideia transuida!»
«Tem-te não cai.»
São expressões que se encontram tal qual no original de uma peça de teatro inédita, dactilografada, do séc. XX, mas cuja acção se passa no séc. XVIII.
Muito obrigada.
O significado da expressão «vou da peida» num poema de Mário-Henrique Leiria
Peço desculpa pelo teor da pergunta, mas, no poema A Minha Querida Pátria de Mário-Henrique Leiria (que em seguida transcrevo) a expressão «vou da peida» será sinónimo de «Estou-me borrifando»/«Pouco me interessa»?
A MINHA QUERIDA PÁTRIA
os camões
os aviões
e os gagos-coutinhos
coitadinhos
a pátria
e os mesmos
aldrabões
recém-chegados
à democracia social
era fatal
a pátria
novos camões
na governança
liderando
as mesmas
confusões
continuando
mesmo assim
as velhas tradições
de mau latim
da Eneida
enfim
sabem que mais?
pois
vou da peida
(Mário-Henrique Leiria)
