A expressão «O leite que eu gosto» (em vez de «O leite de que eu gosto») está correcta? E «Preciso saber», em vez de «Preciso de saber»? Obrigada.
Gostava de saber o significado da expressão "ganda nóia" que se utiliza em Portugal. Obrigado.
Por ter introduzido a expressão na pesquisa e desconhecendo por onde vem a resposta, solicito ajuda (esclarecimento), sobre tal palavra, pois na minha aldeia (Malpica do Tejo), ritas = cócegas. Verdade?
Tenho notado que muitos autores, nos textos científicos, omitem o artigo em algumas expressões. Tenho dúvida se isso é correto. Exemplos:
«Dor em cotovelo esquerdo.»
«Em condições basais e em presença de volemia normal.»
«... relataram que a clonidina foi eficaz em diminuir a pressão arterial em coelhos.»
As palavras acima existem? Mesmo como dialecto regional (Beiras)? Obrigado.
Encontrei algumas referências, e vagas, sobre as palavras: "traslado" e "translado".
Gostaria de saber se "traslado" é o termo mais correto para um «transporte de um morto» e "translado" para «o deslocamente de pessoas (vivas) de um ponto para outro».
Em um trabalho universitário, o termo "translado" é uma infração da palavra "traslado".
O dicionário Aurélio classifica a palavra em referência como paroxítona. Não obstante, Napoleão Mendes de Almeida (Dicionário de Questões Vernáculas) e Cândido de Figueiredo (Grande Dicionário da Língua Portuguesa) consideram-na proparoxítona.
Portanto, gostaria de saber qual é a forma correta?
Dever-se-á escrever "escoteiro", ou "escuteiro"?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações