Pombalismo
Em confronto com revisores e dicionários, entendo que o termo Pombalismo, enquanto aplicado ao período específico de governação de Sebastião José de Carvalho e Melo, conde de Oeiras e marquês de Pombal, deve ser escrito com maiúscula, ou em caixa alta, no jargão dos tipógrafos cujo uso preservamos. Não apenas por assim surgir na historiografia, mas pela razão muito simples de a palavra representar um tempo específico, rigorosamente balizado, irrepetido e irrepetível, isto é, único, específico, individualizado. Trata-se, portanto, de um nome próprio. Sabemos desde a escola primária qual a regra que rege a grafia de substantivos próprios... Que me têm a dizer sobre isto?
Luminosidade
A palavra limunisidade existe?
Acento em palavras terminadas em -u
Se as palavras terminadas em "u" não têm acento, então qual é a excepção para a palavra baú? Terá a ver com o ditongo oral?
Obrigada pelo esclarecimento.
Arte marcial japonesa (2)
Na qualidade de estudante da língua japonesa, permitam-me ajudar a esclarecer o consulente da pergunta 22227, independentemente das grafias dicionarizadas/oficializadas em Portugal.
Em kanji (logogramas japoneses), o nome da arte marcial em questão escreve-se '柔術' (lit. «arte da suavidade»), que se desdobra no hiragana (silabário japonês) 'じゅうじゅつ'. Aplicando as regras do rōmaji (romanização do japonês, i.e., escrita deste idioma com o alfabeto latino), sabe-se que 'じゅ' = 'ju', 'う' = 'u', e 'つ' = 'tsu'. Substituindo as letras japonesas pelas latinas obtém-se 'juujutsu', porém empregam-se antes as formas 'jūjutsu' — indicando o mácron uma vogal longa — ou simplistamente 'jujutsu' dada a invulgaridade daquele diacrítico no português.
O aportuguesado 'jiu' surge do facto de 'jyu' ser também aceite como romanização de 'じゅ', uma vez que 'じ' = 'ji' e 'ゆ' = 'yu', cuja versão reduzida ('ゅ') se traduz na aglutinação fonética à letra precedente bem como numa quase supressão do 'i' e do 'y' pronunciados. 'Jiu' é assim infiel à romanização, pois na realidade representa o hiragana 'じう', alheio a 'じゅうじゅつ'. Além disto, '柔' encontra-se igualmente presente no kanji de 'jūdō' ('じゅうどう'), '柔道' (lit. «caminho da suavidade»), pelo que é tão legítimo escrever 'jiujutsu' como 'jiudo', o segundo imediatamente percepcionado como um disparate. O mesmo se passa relativamente ao hífen em 'ju-jutsu' ou ao espaço em 'ju jutsu': ninguém escreve 'ju-do' nem 'ju do'.
Por último, e neste contexto, 'jitsu' revela-se apenas um erro, infelizmente massificado à escala global, que seguindo a lógica do incorrecto 'jiu' até deveria ser 'jiutsu'. 'Jitsu' é uma das leituras de vários outros kanji, com significados que nada têm que ver com o de 'jutsu' (lit. «arte»), ou seja, uma palavra diferente e consequentemente deslocada.
Resumindo, presumo que a leitura do japonês 'ju', a nós estranha, esteja na principal origem histórica das imprecisões/incorrecções mencionadas, e considero correcto em português apenas 'jujutsu'.
Aproveito para acrescentar que, tal como ao praticante de judo se chama 'judoca', aportuguesamento de 'jūdōka', também o praticante de jujutsu se denomina 'jūjutsuka' ('jujutsuca'?).
A diferença entre dar e doar
Gostaria de saber qual a diferença entre as palavras dar e doar.
Obrigado.
Frases identificacionais, novamente
Quando nos referimos a uma banda musical, deveremos utilizar o plural/masculino como em «Uma dessas bandas foram os The Iguanas», ou singular/feminino — «Uma dessas bandas foi a The Iguanas»?
Caso o primeiro exemplo seja o correcto, ele configura uma excepção em relação às regras de concordância?
Obrigado.
Regência de agressivo
Quais das seguintes formas gramaticais estão correctas: «ser-se agressivo com alguém», «ser agressivo para com alguém», «ser agressivo para alguém», «ser agressivo com alguém»?
Obrigado pelos esclarecimentos.
A expressão «viatura auto própria»
No nossso quotidiano profissional usamos frequentemente a expressão «Viatura auto-própria», facto que me suscita algumas dúvidas.
Gostaria de saber se a expressão é correcta e se é com a utilização do hífen ou não.
Muito obrigado pela atenção despendida.
Sobre os erros morfossintáticos
«Escreves-te a carta ao teu irmão?»
O verbo está incorreto. É um erro morfossintático?
A grafia antiga da palavra pessoa
Gostaria de saber se a palavra pessoa já foi escrita de forma "pessôa" e, em caso afirmativo, quando tal mudança ortográfica foi introduzida.
Muito agradecido.
