A colocação do quantificador todo
Poderiam explicar-me que regra se aplica ao uso do determinante todo/toda antes e depois do nome? Quando se podem utilizar após o nome? Por exemplo, em «li todo o livro» ~ «li o livro todo», «conduzi toda a noite» ~ «conduzi a noite toda», há alguma estrutura que esteja mal? Há variação semântica? Há casos em que não se possa utilizar todo/toda após o nome?
Agradeço-vos, desde já, as vossas explicações.
O gentílico de Gaula (Madeira, Portugal)
Fui confrontado, profissionalmente, com a necessidade de classificar os habitantes de uma aldeia na ilha da Madeira, de nome Gaula. Procurei esclarecer a sua designação, recorrendo a enciclopédias, dicionários e prontuários. Sem sucesso. Estive tentado a arriscar o nome "gaulanenses", "gauleanos" ou "gauleenses". Finalmente, encontrei várias referências escritas pelos próprios habitantes de Gaula, que se auto-intitulam "gauleses". Faz sentido esta designação?
Obrigado.
O plural da abreviatura fig. (= figura)
Como é que se escreve o plural de Fig.? Já tenho visto "Figs.", "Fig.s", e mesmo "Fig."
A estrutura SVO e a frase «O estilo de Vieira, esse, é o Barroco»
A frase «O estilo de Vieira, esse, é o Barroco» poder-se-á considerar ainda uma estrutura SVO, apesar do fenómeno de topicalização (focalização?) que encerra?
Obrigada!
Pastor e líder
A palavra pastor pode ser dissociada da palavra líder?
Considerando o contexto bíblico, esse vocábulo é subordinado àquele?
Obrigado.
«Filme documentário»
Escreve-se "filme-documentário", ou "filme documentário"?
Ainda a grafia dos nomes próprios estrangeiros
Antes de mais, muito obrigada pelo vosso trabalho, que tanto me ajuda a fazer o meu!
A minha questão prende-se com a necessidade de utilização de aspas ou itálico com estrangeirismos, quando estes são nomes próprios. Aqui ficam alguns exemplos que me causam dúvida:
— A Grand-Place de Bruxelas, ou A "Grand-Place" de Bruxelas?
— O Schloss Hohenschwangau, ou O "Schloss Hohenschwangau"?
— De Stonehenge a Tower Bridge, ou De "Stonehenge" a "Tower Bridge"?
Já li vossa resposta à questão "Como grafar estrangeirismos?", mas não fiquei totalmente esclarecida.
Muito obrigada pela vossa atenção.
A diferença entre «de frente para» e «em frente a»
Quero saber qual a diferença do uso de «de frente para» e «em frente a».
Obrigada.
Anóxia e anoxia
Gostaria de esclarecer uma dúvida: o termo "anoxia" escreve-se com acento, ou sem acento?
O advérbio claramente, as orações relativas e o conjuntivo
Num destes fóruns que hoje há pela Internet surgiu esta discussão após eu ter advertido para o erro que a seguir passo transcrever:
«Mas merece claramente ser ouvido. E com atenção. Ouvido outra vez para percebermos todos os pormenores. Eu confesso que ainda sinto que estes dois álbuns têm mais para eu descobrir.
Merece claramente o tempo que se perca (ou ganhe!!!) com ele e merece estas linhas todas que estou a escrever!! E volta a reforçar as minhas preferências: Manuel Cruz é um verdadeiro artista e um verdadeiro homem da música!»A advertência era para isto: «Merece claramente o tempo que se perca (ou ganhe!!!) com ele e merece estas…»
Disse eu que o modo a usar no verbo perder deveria ser o indicativo, porquanto o claramente assim o exigia.
Como certezas não tenho, embora me pareça estar correcto no meu raciocino, peço-vos a vossa ajuda.
Grato pela vossa atenção.
