Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Paulo Aimoré Oliveira Barros Funcionário público federal Garanhuns, Brasil 9K

Criou-se há pouco tempo o vocábulo "cadeirante" aqui no Brasil para substituir, creio, o circunlóquio "usuário de cadeira de rodas" ou talvez seja mais um eufemismo. Aliás, há uma prodigalidade de inventar expressões amaneiradas ou adocicadas neste país: os aleijados foram suplantados pelos "deficientes físicos", os cegos chamam-se "deficientes visuais", os surdos são agora "deficientes auditivos", os doidos foram substituídos pelos "deficientes mentais", os leprosos são "hansenianos", os mongolóides passaram a denominar-se "portadores da síndrome de Down", as crianças retardadas ou atrasadas são "excepcionais ou especiais" (como se as demais crianças não fossem especiais!), os velhos passaram a chamar-se "os da terceira idade ou melhor idade". (Gostaria de entender por que há tanta preocupação com eufemismos. Não é melhor dizer a verdade? Ocorre, porém, que a verdade muitas vezes dói...)

Tudo isso são caricaturas lingüísticas de mau gosto. Não me deixo levar por tais leviandades de expressão. Daqui a uns dias os inventores de bizantinices eufemísticas talvez queiram corrigir a Bíblia: cegos, coxos, paralíticos, leprosos, velhos, surdos, lunáticos, doidos, mudos etc. Está errada a Bíblia? Pois bem, no Brasil existe esta mania de quererem mascarar a realidade (não sei se a mesma coisa se dá em Portugal).

Quero voltar ao vocábulo "cadeirante". Ora, de amar temos amante, de secar temos secante etc. Existe todavia o verbo "cadeirar" para que se abone o "cadeirante"? Parece-vos bem formado o neologismo "cadeirante", ou não passa de mais um abuso? Desejo conhecer-vos a opinião.

Muito grato.

 

Graça Dinis Professora V. N. Famalicão, Portugal 13K

Existem duas formas de divisão silábica? Se existem, como se faz a divisão silábica da palavra Aleluia para translineação?

 

Susana Pereira Estudante Lisboa, Portugal 7K

Será correcto pronunciar as palavras soubeste, soubesse como "sóbeste", "sóbesse"? Não será correcto na oralidade abreviar o "ou" para "ó", como quando dizemos por exemplo «dois "ó" três...» ou mesmo «p'rá e p'ró»? Aliás, nós no Sul [de Portugal] nunca pronunciamos "ou", mas sim "ô", logo no máximo diremos "sôbesse"…

Pedro Raposo Técnico Porto, Portugal 4K

Devem pedir-se «Dois licores Beirões», tal como eu acho, ou «Dois Licores Beirão», como está na publicidade?

Obrigado.

Rubem Santos Estudante Braga, Portugal 11K

«Homero, porém, não se contentou com repetir os relatos que a tradição lhe administrara.»

«…os críticos costumam conservá-las nas suas edições, contentando-se apenas com indicá-las com um sinal para informação do leitor…»

Nas duas frases não se deveria pôr, no lugar de com, em?


Fátima Botelho Jurista Lisboa, Portugal 25K

Qual o plural de pombo-correio?

Joaquim Fernandes Professor Lisboa, Portugal 5K

Gostaria de saber se a frase «migalhas é pão» está correcta.

Foi uma das perguntas do 1.º teste do CNLP de 2007 e na respectiva correcção, contra tudo o que vem recomendado pela Nova Gramática Portuguesa de Lindley Cintra e Celso Cunha quanto às «regras de concordância verbal», foi considerada, pela organização, como resposta certa porque «quando se trata de um sujeito impessoal o verbo concorda com o predicativo, para além de a frase ser já um provérbio»...

Que comentário vos merece esta apreciação?

António Matias Coelho Professor de História Golegã, Portugal 7K

Deve dizer-se (e escrever-se) "polícromo", ou "policromo"? A palavra é esdrúxula, ou grave?

Obrigado.

Eclivaneide Caldas de Abreu Carolino Professora Cajazeiras, Brasil 44K

Gostaria de saber qual a forma correta nas frases abaixo: «Todo dia faço ginástica», ou «Todos os dias faço ginástica»?

Grata.

André Saraiva Fotógrafo Setúbal, Portugal 11K

Se "ateimar", "abaixar" e "assentar" são variantes aceites de teimar, baixar e sentar, respectivamente, será que o mesmo sucede com "amandar"? Se não, porquê?