Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Adelina Serra Explicadora Tavira, Portugal 2K

O uso de "diga" ou "diga-me"/"diga se faz favor" etc no contexto de serviços é considerado correto ou errado? Equivale a boa ou má educação?

Quando estamos numa fila e chega a nossa vez, é costume ouvir da parte do prestador de serviços ''diga"/"diga se faz favor"/etc

Ouvi hoje que há quem considere este "diga" má educação...

Questiono-me o que deverão dizer em vez de "diga" e o que não seria má educação?

Existe alguma regra de etiqueta aqui ou isto é uma diferença regional? Pessoalmente, na maior parte das vezes sempre ouvi dizer "diga" (ou uma variante).

Muito obrigada pela atenção.

Ana Serrano Professora Portugal 3K

Na sequência da pergunta sobre palestinos e palestinianos (com a qual concordo) e da respetiva resposta que valida as duas e acrescenta palestinenses, fiquei com outra "dúvida": quem nasce na Argentina é argentino ou também pode ser "argentiniano" e "argentiniense"? E quem nasce nas Filipinas é filipino ou também pode ser "filipiniano" ou "filipiniense"?

Obrigada.

Maria Luis Mass Portugal 1K

Massoterapia é uma palavra portuguesa ou brasileira?

Jônatas Bica Tradutor Porto Alegre, Brasil 1K

Gostaria de saber se é obrigatório hífen na grafia das palavras '"ataque surpresa", "ataque relâmpago", "som ambiente" e "música ambiente", bem como qual é a regra gramatical que rege esse caso.

Desde já, agradeço.

Maria Raquel Carvalho Professora Belo Horizonte, Brasil 1K

Qual é a pronúncia correta das palavras encontradas em preces católicas: rogos, gozos, dileto.

Eu digo que é: "rógos", "gózos" e "diléto", mas as pessoas sempre falam "rôgos", "gôzos" e "dilêto".

Será que estou errada?

Muito obrigada.

Eduarda Mendes Professora Lisboa , Portugal 1K

«Vinha a comer.»

Como explicar esta frase a um nativo de língua inglesa?

Obrigada.

José Garcia Formador Câmara de Lobos, Portugal 1K

Como sabemos, as salas de aulas, nomeadamente as de Português, são cada vez mais multiculturais: há alunos oriundos de vários países.

Pensando no caso dos alunos oriundos de países de língua oficial portuguesa (PALOP), a estudar em instituições em Portugal, a correção dos instrumentos de avaliação (por exemplo, os testes) deverá respeitar que norma? A europeia?

Cordialmente

Francisco Flávio de Souza Analista de Sistemas Fortaleza, Brasil 1K

Gostaria de saber se o emprego do verbo haver na expressão «houve por [adjetivo]» está correto e, se sim, qual o significado dela ou quais expressões equivalentes a ela.

Exemplo: «A comunidade houve por judicioso tratar a sua segurança com prioridade máxima.»

Obrigado.

Sávio Christi Ilustrador, quadrinista, escritor, pintor, letrista e poeta Vitória (Espírito Santo) , Brasil 2K

Vocês têm algum artigo, em seu site, que seja extremamente confiável quanto a uma lista de pleonasmos viciosos? Confesso que me irrito com a enorme quantidade de portais de acesso à internet que não têm nem argumentos para que possam dizer o que é ou o que não é pleonasmo... E, ainda, falam em "pleonasmo" como se só existisse o "vicioso"... pois, obviamente, há, também, o "estilístico"/"de reforço"!

Não é verdade isso?

Ou, se não têm o artigo todo, sabem de outro, para me ser indicado, de qualquer site que seja de verdade então?

Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!

Grace GM Enfermeira Bragança, Portugal 4K

Qual seria a forma correta de redigir a seguinte frase?

«Ela acompanhou-o até ao táxi»

ou:

«Ela acompanhou-o ao táxi.»

Não sei se a primeira opção está certa, porque me soa mal. Porém, tenho dúvidas se usar a segunda seja ou não correta.

Poderiam ajudar?

Obrigada.